Jorge Oñate feat. Emiliano Zuleta - La Parranda y la Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Oñate feat. Emiliano Zuleta - La Parranda y la Mujer




Como ya tengo la fama de ser parrandero
Поскольку у меня уже есть слава о том, что я пирушка
También que es imposible dejarlo de ser
Я также знаю, что невозможно перестать быть
Yo me siento satisfecho así vivo contento
Я чувствую себя удовлетворенным, так что я живу довольным.
Aunque también soy feliz al lado de una mujer
Хотя я тоже счастлив рядом с женщиной.
La parranda siempre ha sido parte de mi vida
Вечеринка всегда была частью моей жизни.
Las mujeres el milagro mas grande de Dios
Женщины величайшее чудо Бога
Ay sin embargo elegir no puedo entre las dos
Увы, Однако, я не могу выбрать между двумя
Porque parrandiandeando expreso lo que ella me inspira
Потому что я выражаю то, что она вдохновляет меня.
Ya pueden decir que soy parrandero
Теперь вы можете сказать, что я пирушка.
Y digan también que soy mujeriego
И еще скажите, что я бабник.
La parranda y la mujer son dos cosas que yo quiero(bis)
Вечеринка и женщина-это две вещи, которые я хочу (бис)
Muchas veces parrandeando quedo pensativo
Много раз гуляя, я остаюсь задумчивым.
Pa ve cual de estas dos cosas es la que más anhelo
Па видит, какая из этих двух вещей я жажду больше всего
Si oigo canto muy bonito parrandear prefiero
Если я слышу очень красивое пение, я предпочитаю
Y si el canto es lastimero quiero estar contigo
И если пение больно, я хочу быть с тобой.
Ay cuando un hombre se encuentra lleno de tristezas
Горе, когда человек полон печалей,
Y que lo agobia el dolor de todos sus pesares
И что его мучает боль всех его печалей.
Entonces busca la mujer que calme sus penas
Тогда найди женщину, которая успокоит его печали.
Y parrandeando termina de aliviar sus males
И пир заканчивает тем, что облегчает его зло.
Cuando parrandeo y bebo en la noche
Когда я гуляю и пью ночью,
Y si mujereo, yo siento otro goce
И если я женюсь, я чувствую еще одно наслаждение.
Parrandeo y mujereo y soy el mismo Poncho Cote (bis)
Я тусуюсь и женюсь, и я тот же пончо кот (бис).





Writer(s): Lazaro Alfonso Jr Cottes Ovalle


Attention! Feel free to leave feedback.