Lyrics and translation Jorge Oñate feat. Raul Martinez - Las Cosas Mias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aves
Que
Cruzan
Los
Cielos
Птицы,
что
пересекают
небеса
De
Ese
Pueblo
Hermoso
Того
прекрасного
городка,
De
La
Lejanía
Из
далекой
дали,
Arreboles
De
La
Tarde
Закатные
отблески,
Que
Incitan
Al
Alma
Что
побуждают
душу
Cantarle
Al
Amor
Петь
о
любви,
Brisas
De
Noches
Marinas
Ночные
морские
бризы,
Que
Roban
Aromas
Что
крадут
ароматы
A
La
Patria
Mía
Моей
родины,
Nubecita
Silenciosa
Que
Besas
La
Tierra
Безмолвное
облачко,
что
целуешь
землю
Y
Te
Entregas
Al
Sol
И
отдаешься
солнцу,
Tráiganme
Noticias
Принесите
мне
вести
De
Las
Cosas
Bellas
Que
Deje
Allá
En
Mi
Región
О
прекрасных
вещах,
что
оставил
там,
в
своем
краю.
Una
Madre
Buena
Добрая
мать,
Un
Amor
Sincero
Искренняя
любовь,
Y
Un
Padre
Trabajador
И
отец-труженик
–
Esas
Son
Las
Cosas
Вот
те
вещи,
Que
Me
Detienen
En
El
Camino
Что
меня
останавливают
на
пути
De
Mi
Aventura
Моих
приключений.
Y
Entre
La
Ternura
De
Sus
Recuerdos
И
среди
нежности
воспоминаний
Me
Pongo
Triste
Y
Me
Hago
Un
Cantor
Я
грущу
и
становлюсь
певцом.
Son
Mis
Sentimientos
Это
мои
чувства,
Pedazos
Sutiles
Del
Poema
Que
Aprendí
Тонкие
кусочки
поэмы,
что
я
выучил
De
Aquellos
Poetas
У
тех
поэтов,
Que
Cantaron
Versos
En
El
Pueblo
En
Que
Naci.
Что
пели
стихи
в
городе,
где
я
родился.
Ave,
Arrebol,
Brisa
Y
Nube
Птица,
отблеск,
бриз
и
облако,
Dueños
De
La
Noche
Del
Cielo
Y
El
Día
Владельцы
ночи,
неба
и
дня,
Musas
Viajeras
Del
Tiempo
Музы-путешественницы
времени,
Que
Andan
Por
El
Mundo
Inspirando
Canción
Что
бродят
по
миру,
вдохновляя
песни,
Les
Pido
Sean
Mensajeras
Прошу
вас,
будьте
посланницами
Y
Lleven
Recuerdos
A
Las
Cosas
Mías
И
несите
воспоминания
моим
вещам,
Que
Forman
Parte
Del
Pueblo
Что
составляют
часть
города,
Al
Que
Freddy
Molina
Mucho
Le
Cantó
О
котором
Фредди
Молина
много
пел.
A
Mi
Madre
Buena
Моей
доброй
матери
Le
Llevan
La
Rosa
Que
Para
Ella
Cultive
Отнесите
розу,
что
я
для
нее
вырастил,
Y
A
Mi
Amor
Sincero
Le
Dicen
Que
Espere
Que
Pronto
Regresaré
А
моей
искренней
любви
скажите,
чтобы
ждала,
что
скоро
вернусь.
Y
A
Mi
Pobre
Padre
А
моему
бедному
отцу,
Que
Ya
Cansado
Toma
El
Arado
Что,
уставший,
берет
плуг,
Al
Salir
El
Sol
Когда
восходит
солнце,
Le
Dicen
Que
Espero
Pagar
Con
Triunfos
Скажите,
что
я
надеюсь
отплатить
победами
Todo
El
Esfuerzo
Que
Hizo
Por
Mí
За
все
усилия,
что
он
приложил
для
меня.
Son
Mis
Sentimientos
Это
мои
чувства,
Pedazos
Sutiles
Del
Poema
Que
Aprendí
Тонкие
кусочки
поэмы,
что
я
выучил
De
Aquellos
Poetas
У
тех
поэтов,
Que
Cantaron
Versos
En
El
Pueblo
En
Que
Naci.
Что
пели
стихи
в
городе,
где
я
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Esteban Maestre Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.