Lyrics and translation Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Lindo Diciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lindo Diciembre
Красивый декабрь
Que
linda
la
navidad
Какое
прекрасное
Рождество.
Que
bello
el
año
que
viene
Какой
замечательный
будет
следующий
год
Triste
el
año
que
se
va,
ya
se
va
Грустно,
что
уходит
старый
год,
он
уходит
Nostalgia
deja
diciembre
Ностальгия
оставляет
декабрь.
Con
afecto
al
príncipe
Alfonso
Vargas
С
любовью
к
принцу
Альфонсо
Варгасу
Ya
llegó
diciembre
mes
lindo
del
año
Декабрь
настал,
самый
прекрасный
месяц
в
году
Donde
la
gente
canta
llora
y
grita
Когда
люди
поют,
плачут
и
кричат
Donde
a
los
niños
les
dan
sus
regalos
Когда
дети
получают
свои
подарки
Donde
el
amor
reluce
con
sonrisas
Когда
любовь
сияет
с
улыбками.
Pero
es
que
ya
estoy
más
entusiasmado
Но
я
уже
в
предвкушении
Porque
al
lado
tengo
mi
morenita
Потому
что
рядом
со
мной
моя
смуглянка.
Me
la
pasaré
cantando
Я
буду
петь,
Me
tomo
mi
botellita
Пью
свою
маленькую
бутылочку.
Me
la
pasaré
cantando
Я
буду
петь,
Me
tomo
mi
botellita
Пью
свою
маленькую
бутылочку.
También
acompaño
aquel
buen
amigo
si
lo
veo
triste
Также
поддержу
хорошего
друга,
если
увижу
его
грустным
Y
que
haya
sufrido
una
amarga
pena
por
un
amor
И
он
пережил
тяжелую
утрату
из-за
любви.
También
acompaño
aquel
buen
amigo
si
lo
veo
triste
Также
поддержу
хорошего
друга,
если
увижу
его
грустным
Y
que
haya
sufrido
una
amarga
pena
por
un
amor
И
он
пережил
тяжелую
утрату
из-за
любви.
Le
digo
que
cante,
le
digo
que
grite
Я
скажу
ему
петь,
скажу
ему
кричать
Que
no
llore
tanto,
que
olvide
las
penas
del
corazón
Чтобы
не
плакал
так
сильно,
забыл
о
печалях
сердца.
Le
digo
que
cante,
le
digo
que
grite
Я
скажу
ему
петь,
скажу
ему
кричать
Que
no
llore
tanto,
que
pronto
hay
alivio
a
su
dolor
Чтобы
не
плакал
так
сильно,
что
скоро
его
боль
утихнет.
Que
el
año
que
viene
será
mejor
recibiendo
de
Cristo
la
bendición
Следующий
год
будет
лучше,
с
благословением
Христа.
Que
el
año
que
viene
será
mejor
que
olvide
las
penas
del
corazón
Следующий
год
будет
лучше,
забудь
печали
сердца
El
25
día
de
las
navidades
25-го
числа
Рождества
Un
regalo
le
llevaré
a
mi
negra
Принесу
подарок
своей
черной
жемчужине
Un
regalo
le
llevaré
a
mi
madre
Принесу
подарок
своей
матери
Pa
que
pase
feliz
mi
linda
vieja
Чтобы
моя
старушка
была
счастлива
Y
al
compas
de
estos
lindos
cantares
esperaré
que
llegue
el
año
nuevo
И
в
такт
этим
прекрасным
песням
я
буду
ждать
наступления
Нового
года
Junto
con
mis
amistades,
gritaremos,
gritaremos
Вместе
с
моими
друзьями
мы
будем
кричать:
Junto
con
mis
amistades,
gritaremos,
gritaremos
Вместе
с
моими
друзьями
мы
будем
кричать:
Vivamos
felices
y
que
dios
nos
proteja
por
todo
el
año
Будем
счастливы
и
пусть
Бог
защищает
нас
весь
год
Que
haya
mucha
dicha
en
todos
los
hogares
y
prosperidad
Пусть
в
каждом
доме
будет
много
счастья
и
процветания
Vivamos
felices
y
que
dios
nos
proteja
por
todo
el
año
Будем
счастливы
и
пусть
Бог
защищает
нас
весь
год
Que
haya
mucha
dicha
en
todos
los
hogares
y
prosperidad
Пусть
в
каждом
доме
будет
много
счастья
и
процветания
Que
hoy
festejamos,
así
gritaremos,
Сегодня
мы
празднуем,
будем
кричать
Que
viva
año
nuevo,
ue
viva
año
nuevo
y
la
navidad
Да
здравствует
Новый
год,
да
здравствует
Новый
год
и
Рождество!
Y
muchos
lloramos
y
muchos
lloramos
И
многие
плачут,
и
многие
плачут
Despidiendo
al
viejo,
despidiendo
al
viejo
que
ya
se
va
Провожая
старика,
прощай
старик,
ты
уходишь
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mi
familia
felicidad
Отныне
все
будет
для
моей
семьи
счастьем
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mis
seguidores
felicidad
Отныне
все
будет
для
моих
последователей
счастьем
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mis
hijos
felicidad
Отныне
все
будет
для
моих
детей
счастьем
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mis
amigos
felicidad
Отныне
все
будет
для
моих
друзей
счастьем
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mi
conjunto
felicidad
Отныне
все
для
моей
группы
будет
счастьем
Desde
hoy
en
adelante
todo
será
para
mis
seguidores
felicidad
Отныне
все
будет
для
моих
последователей
счастьем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Herrera De Leon
Attention! Feel free to leave feedback.