Lyrics and translation Jorge Oñate & Alvaro Lopez - Mi Orgullo Decidíra
Mi Orgullo Decidíra
Моя гордость решит
Vienes
otra
vez
Ты
пришла
снова,
Diciendo
al
mundo
que
en
verdad
me
quieres
Говоря
миру,
что
на
самом
деле
любишь
меня,
Que
eres
inocente
de
todo
Что
ты
ни
в
чём
не
виновата.
Dices
que
no
hay
Ты
говоришь,
что
нет
Ya
las
palabras
que
expresan
lo
mucho
Уже
слов,
чтобы
выразить,
как
сильно
Que
tu
alma
a
sufrido
en
silencio
Твоя
душа
страдала
в
тишине.
Vienes
otra
vez
tan
solitaria
y
nadie
en
la
vida
Ты
пришла
снова
такая
одинокая,
и
нет
никого
в
жизни,
Que
cure
tu
herida
tus
penas
Кто
бы
залечил
твою
рану,
твои
печали.
Ya
nada
es
igual
Уже
ничего
не
так,
Todo
a
cambiado
tantas
ilusiones
Всё
изменилось,
столько
иллюзий
Se
las
llevo
el
viento
muy
lejos
Унёс
ветер
далеко.
Quisiera
explicarte
que
no
hay
sentimiento
Я
хотел
бы
объяснить
тебе,
что
нет
таких
чувств,
Que
aguanten
los
golpes
que
duelen
Которые
выдерживают
удары,
которые
причиняют
боль.
Quisiera
decirte
que
siempre
te
quiero
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
всегда
люблю
тебя,
Sin
hacerte
nada
en
el
pecho
Не
причиняя
тебе
боли
в
груди.
Tantas
fueron
las
veces
que
yo
te
perdone
Так
много
раз
я
тебя
прощал,
Tanto
sufrio
mi
orgullo
que
ya
no
pude
mas
Так
сильно
страдала
моя
гордость,
что
я
больше
не
мог.
Siempre
la
desconfianza
te
impidio
ser
feliz
Всегда
недоверие
мешало
тебе
быть
счастливой,
Y
fuiste
el
juez
mas
cruel
que
jamas
pude
encontrar
И
ты
была
самым
жестоким
судьёй,
которого
я
когда-либо
встречал.
Me
toca
ganar
a
mi
Моя
очередь
побеждать,
Mi
orgullo
decidira
(Bis)
Моя
гордость
решит
(Bis)
Si
pudiera
ver
la
paz
de
un
hombre
Если
бы
ты
могла
увидеть
покой
мужчины,
Que
busca
de
nuevo
endulzar
comienzo
amarguras
Который
снова
пытается
подсластить
начальные
горечи,
Quisiera
callar
tantos
reproches
viejas
aventuras
Я
хотел
бы
замолчать
столько
упрёков,
старых
историй,
Si
no
queda
huella
en
mi
canto
Если
в
моей
песне
не
останется
следа.
Si
pudieras
ver
Если
бы
ты
могла
увидеть,
Que
los
caminos
que
ando
solitario
Что
на
дорогах,
по
которым
я
иду
в
одиночестве,
Renace
de
nuevo
mi
risa
Снова
рождается
мой
смех.
No
qusiera
ya
Я
больше
не
хочу
Martirizarme
tanto
la
existencia
Так
мучить
своё
существование,
Si
te
entregue
todo
por
nada
Если
я
отдал
тебе
всё
ни
за
что.
Quisiera
explicarte
que
guardo
recuerdos
Я
хотел
бы
объяснить
тебе,
что
храню
воспоминания,
Que
no
todo
fue
de
este
canto
Что
не
всё
было
из
этой
песни.
Quisiera
decirte
pero
es
que
no
puedo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
но
я
не
могу,
No
quiero
ser
cruel
con
mi
alma
Я
не
хочу
быть
жестоким
к
своей
душе.
Tengo
conmigo
el
miedo
de
volver
a
sufrir
У
меня
есть
страх
снова
страдать,
Tengo
los
sentimientos
de
aquel
triste
final
У
меня
есть
чувства
того
печального
конца.
Dices
que
todo
es
nuevo
y
que
no
se
va
a
repetir
Ты
говоришь,
что
всё
новое
и
что
это
не
повторится,
Y
que
mi
herida
el
tiempo
la
cicatrizara
И
что
время
залечит
мою
рану.
Me
toca
ganar
a
mi
Моя
очередь
побеждать,
Mi
orgullo
decidira
(Bis)
Моя
гордость
решит
(Bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina
Attention! Feel free to leave feedback.