Lyrics and translation Jorge Oñate - Mujer Marchita
Cuando
va
a
comenzar
la
noche
comienza
tu
día
Когда
начнется
Ночь,
начни
свой
день.
Maquillada
con
mil
colores
para
lucir
más
Макияж
с
тысячей
цветов,
чтобы
выглядеть
больше
Contame
donde
esta
lo
alegres
de
tu
triste
vida
Расскажи
мне,
где
радость
твоей
печальной
жизни.
Vendiendo
puñados
de
amores
pa,
ganar
el
pan
Продавая
горстки
любви
па,
зарабатывая
хлеб
La
sociedad
que
te
corrompe
luego
te
margina
Общество,
которое
развращает
вас,
затем
маргинализирует
вас
Muchacha
autómata
del
vicio,
para
donde
va
Девушка
автомат
порока,
куда
она
идет
Cicatrizaron
en
tu
cara
todas
tus
heridas
Они
зажили
на
твоем
лице
все
твои
раны.
Pero
la
que
lleva
tu
alma
nunca
sanara
Но
та,
что
несет
твою
душу,
никогда
не
исцелится.
Desde
niña,
te
marchaste
de
tu
casa
С
детства
ты
ушла
из
дома.
Convencida,
de
que
habría
de
regresar
Убежденная,
что
она
должна
вернуться.
Y
hoy
la
vida,
te
ha
mostrado
sus
espaldas
И
сегодня
жизнь
показала
тебе
свою
спину.
Tu
partida,
sigue
su
recta
final
Твой
отъезд,
иди
прямо.
Mujer
marchita,
de
alma
y
fecunda
Увядшая,
душевная
и
плодовитая
женщина
Pobre
criatura
sin
ninguna
redención
Бедное
существо
без
искупления
Sola
entre
la
multitud
Одна
в
толпе
Que
comercia
con
tu
amor
Кто
торгует
с
твоей
любовью,
Al
irse
tu
juventud,
baja
tu
valoración
Когда
твоя
молодость
уйдет,
понизь
свою
оценку.
Yo
sé
que
cuando
sola
estés,
Я
знаю,
что
когда
ты
одна,,
Llorarás
con
el
alma
Ты
будешь
плакать
душой.
Tu
cuerpo
débil
de
mujer,
ya
no
resiste
más
Твое
слабое
женское
тело
больше
не
сопротивляется.
Y
que
tu
orgullo
y
altives,
tristemente
se
acaba
И
пусть
твоя
гордость
и
гордость,
к
сожалению,
закончатся.
Has
pensado
el
borracho
aquel,
que
te
ha
ofrecido
más
Вы
думали,
что
пьяный
Тот,
кто
предложил
вам
больше
Decime
como
vas
a
hacer
cuando
asomen
tu
cara
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать,
когда
они
заглядывают
в
твое
лицо.
Cuando
con
tu
arruga
piel
no
puedas
negociar
Когда
с
твоей
морщинистой
кожей
ты
не
можешь
договориться.
De
tus
ojos
no
brilla,
aquel
fulgor
de
tus
miradas
От
твоих
глаз
не
светит,
этот
блеск
твоих
взглядов.
Mostrándole
a
tu
espejo
fiel,
la
dura
realidad
Показывая
своему
верному
зеркалу
суровую
реальность
Pobresita,
desfiguraron
tu
cara
Бедняжка,
они
изуродовали
твое
лицо.
Hoy
te
tilda,
la
cadena
sociedad
Сегодня
Тильда,
сеть
общества
De
mancilla,
te
han
gritado
que
eres
mala
На
тебя
кричали,
что
ты
плохая.
Tu
partida,
sigue
su
recta
final
Твой
отъезд,
иди
прямо.
Mujer
marchita,
de
alma
y
fecunda
Увядшая,
душевная
и
плодовитая
женщина
Pobre
criatura
sin
ninguna
redención
Бедное
существо
без
искупления
Sola
entre
la
multitud
Одна
в
толпе
Que
comercia
con
tu
amor
Кто
торгует
с
твоей
любовью,
Al
irse
tu
juventud,
baja
tu
valoración
Когда
твоя
молодость
уйдет,
понизь
свою
оценку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Celedon Orsini
Attention! Feel free to leave feedback.