Lyrics and translation Jorge Oñate - Novia Eterna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novia Eterna
Вечная невеста
Si
tú
supieras
lo
que
siento
por
tu
ausencia
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую
из-за
твоего
отсутствия
Si
tú
pudieras
devolverme
la
alegría
Если
бы
ты
могла
вернуть
мне
радость
Si
recibieras
el
perdón
de
este
hombre
que
te
ilusiono
Если
бы
ты
приняла
прощение
от
этого
мужчины,
который
тебя
очаровал
Pero
un
fracaso
lo
mataba
todavía
Но
неудача
все
еще
убивала
его
No
quería
enredo
porque
yo
Я
не
хотел
никаких
сложностей,
потому
что
я
Quería
ser
libre
como
el
sol
Хотел
быть
свободным,
как
солнце
Hoy
me
arrepiento
tenías
que
haber
sido
mía
Сегодня
я
жалею,
ты
должна
была
стать
моей
Donde
estarás
quiero
saber
Где
ты
сейчас,
я
хочу
знать
Si
eres
feliz
me
alegrare
Если
ты
счастлива,
я
буду
рад
Yo
reconozco
que
te
enamore
y
me
fui
Я
признаю,
что
влюбил
тебя,
а
потом
ушел
Como
explicar
porque
partí
Как
объяснить,
почему
я
ушел
Si
ni
siquiera
yo
lo
se
Если
даже
я
сам
этого
не
знаю
Quizás
pensaste
que
me
había
burlao
de
ti
Возможно,
ты
подумала,
что
я
посмеялся
над
тобой
Y
no
fue
así
Но
это
не
так
Quiero
volar
quiero
soñar
Я
хочу
летать,
я
хочу
мечтать
Los
pedacitos
de
tu
nombre
juntare
Я
соберу
кусочки
твоего
имени
Quiero
cantar
quiero
gritar
Я
хочу
петь,
я
хочу
кричать
Quiero
volver
a
verte
Mónica
otra
vez
Я
хочу
снова
увидеть
тебя,
Моника,
еще
раз
Mujer
te
volviste
inolvidable
Женщина,
ты
стала
незабываемой
Novia
eterna
inolvidable
Вечная
невеста,
незабываемая
Te
volviste
algo
tan
grande
Ты
стала
чем-то
таким
великим
Novia
eterna
algo
tan
grande
(bis)
Вечная
невеста,
чем-то
таким
великим
(бис)
Si
tú
supieras
que
llegaste
en
tiempo
justo
Если
бы
ты
знала,
что
ты
пришла
в
нужный
момент
Era
una
pena
compañera
de
mi
vida
Печаль
была
моей
спутницей
жизни
Yo
me
tomaba
un
trago
e
ron
Я
выпивал
ром
Cuando
un
amigo
se
acerco
Когда
друг
подошел
Ven
te
presento
esta
es
la
hermana
de
mi
amiga
Пойдем,
я
познакомлю
тебя,
это
сестра
моей
подруги
Tu
luz
y
noche
ilumino
Твой
свет
озарил
ночь
Mi
corazón
se
alboroto
Мое
сердце
затрепетало
Pero
inconsciente
me
marche
si
despedida
Но
я
бессознательно
ушел,
не
попрощавшись
Desesperado
estoy
aquí
В
отчаянии
я
здесь
En
esta
iglesia
e
san
Andrés
В
этой
церкви
Святого
Андрея
Donde
estuvimos
el
día
que
te
conocí
Где
мы
были
в
тот
день,
когда
я
тебя
встретил
A
montería
yo
te
lleve
В
Монтерию
я
тебя
отвез
Y
como
un
loco
me
aleje
И
как
безумец,
уехал
Pero
tu
imagen
nunca
se
apartó
de
mí
Но
твой
образ
никогда
не
покидал
меня
Aún
vive
en
mí
Он
все
еще
живет
во
мне
Quiero
volar
quiero
soñar
Я
хочу
летать,
я
хочу
мечтать
Los
pedacitos
de
tu
nombre
juntare
Я
соберу
кусочки
твоего
имени
Quiero
cantar
quiero
gritar
Я
хочу
петь,
я
хочу
кричать
Quiero
volver
a
verte
Mónica
otra
vez
Я
хочу
снова
увидеть
тебя,
Моника,
еще
раз
Mujer
te
volviste
inolvidable
Женщина,
ты
стала
незабываемой
Novia
eterna
inolvidable
Вечная
невеста,
незабываемая
Te
volviste
algo
tan
grande
Ты
стала
чем-то
таким
великим
Novia
eterna
algo
tan
grande
(bis)
Вечная
невеста,
чем-то
таким
великим
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.