Jorge Palma - Amora morena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Amora morena




Amora morena
Смуглянка моя
Amora Morena, o Douro fala de ti, eu vou
Смугляночка моя, весь Дору шепчет о тебе, я уже в пути.
fora cai chuva mas dentro faz mais sol que no Sará
На улице дождь, а у меня в душе солнца больше, чем в Сахаре,
Porque hoje vou voltar a ver-te e contar-te
Потому что сегодня я снова увижу тебя и расскажу
Mais coisas sobre o meu mundo
Ещё немного о моём мире,
Porque hoje vou poder sentir-te
Потому что сегодня я смогу почувствовать тебя
Bem perto, bem fundo
Так близко, так глубоко.
Amora Morena, é bom saber que existes
Смугляночка моя, как хорошо, что ты есть.
Tu sabes-me bem
Ты знаешь меня как никто другой.
Amora Morena, para mim tu tens um gosto
Смугляночка моя, для меня у тебя есть вкус,
Que mais ninguém tem
Которого нет больше ни у кого.
Agora é o Tejo a dizer-me mais meio caminho e está!"
Вот уже и Тежу шепчет мне: "Ещё немного, и ты на месте!"
E aposto que o dia, amanhã vais ser o dia mais lindo que
И я уверен, что завтра будет самым прекрасным днём,
Que a bela aurora nos vai encontrar juntos
Что прекрасный рассвет застанет нас вместе,
A salvo do burburinho
Вдали от городской суеты.
Então eu vou fechar os olhos
Тогда я закрою глаза
E cantar baixinho
И спою тебе тихонько.
Amora Morena, é bom saber que existes
Смугляночка моя, как хорошо, что ты есть.
Tu sabes-me bem
Ты знаешь меня как никто другой.
Amora Morena, para mim tu tens um gosto
Смугляночка моя, для меня у тебя есть вкус,
Que mais ninguém tem
Которого нет больше ни у кого.
Amora menina, menina dançando com o vento suão
Девочка моя, девочка, танцующая с южным ветром,
Dançando morena, amora batendo no meu coração
Танцуешь, смуглянка, ягода моя, бьющаяся в моём сердце.
Enquanto o meu comboio vai deslizando
Пока мой поезд скользит
Nas linhas do meu destino
По рельсам моей судьбы,
Tu vais chegando sempre mais
Ты приближаешься всё ближе,
Mais do que eu imagino
Ближе, чем я могу себе представить.
Tu sabes-me bem
Ты знаешь меня как никто другой.
Tu tens um cheiro
У тебя есть аромат,
Que mais ninguém tem
Которого нет больше ни у кого.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! Feel free to leave feedback.