Jorge Palma - Balada de um estranho - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Balada de um estranho - Live




Balada de um estranho - Live
Баллада о незнакомце - Live
Hoje acordaste de uma forma diferente dos outros dias
Сегодня ты проснулась совсем не так, как в другие дни,
Sentes-te estranho tens as mãos húmidas e frias
Чувствуешь себя странно, руки влажные и холодные.
Tentas lembrar-te de algum pesadelo mas o esforço é em vão
Ты пытаешься вспомнить какой-нибудь кошмар, но усилия тщетны,
Parece-te ouvir passos dentro de casa e não sabes de quem são
Тебе кажется, что ты слышишь шаги в доме, но не знаешь, чьи они.
Deixas o quarto e vais à sala espreitar atrás do sofá
Ты выходишь из спальни и идёшь в гостиную, чтобы выглянуть из-за дивана,
Mas suspeitas que os fantasmas não estão
Но уже подозреваешь, что призраков там нет.
Vais a janela e ao olhares pra fora sentes que perdeste o teu centro
Подходишь к окну и, глядя наружу, чувствуешь, что теряешь себя,
E de repente descobres é a hora de olhares para dentro
И вдруг понимаешь, что пора посмотреть внутрь.
Porque qualquer coisa que não bate certo
Потому что что-то не так,
Qualquer coisa que deixaste para trás em aberto
Что-то, что ты оставила позади незавершённым,
Qualquer coisa que te impede de te veres ao espelho nu
Что-то, что мешает тебе видеть себя голой в зеркале,
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
И ты не можешь не чувствовать, что виновата в этом ты.
Vês o teu nome escrito num envelope que rasgas nervosamente
Ты видишь своё имя, написанное на конверте, который нервно разрываешь,
Tu tinhas lido essa carta antecipadamente
Ты уже читала это письмо раньше,
E os teus olhos ignoram as letras e fixam as entrelinhas
И твои глаза игнорируют буквы и смотрят на пробелы между строк,
E exclamas: mas afinal, estas palavras são minhas
И ты восклицаешь: "Но ведь эти слова мои!"
O caminho pra trás está vedado e tens um muro à tua frente
Путь назад закрыт, и перед тобой стена,
E quando olhas pros lados vês a mobília indiferente
И, глядя по сторонам, ты видишь безразличную мебель.
E abandonas essa casa onde sentiste o chão a fugir
И ты покидаешь этот дом, где чувствовала, как уходит из-под ног земля,
Arquitectas outra morada, mas sabes que estás a mentir
Строишь себе другое жилище, но знаешь, что лжёшь.
Porque qualquer coisa que não bate certo
Потому что что-то не так,
Qualquer coisa que deixaste para trás em aberto
Что-то, что ты оставила позади незавершённым,
Qualquer coisa que te impede de te veres ao espelho nu
Что-то, что мешает тебе видеть себя голой в зеркале,
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
И ты не можешь не чувствовать, что виновата в этом ты.
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
И ты не можешь не чувствовать, что виновата в этом ты.
E não podes deixar de sentir que o culpado és tu
И ты не можешь не чувствовать, что виновата в этом ты.
Muito obrigado
Большое спасибо.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! Feel free to leave feedback.