Lyrics and translation Jorge Palma - Deixa-Me Rir
Deixa-me
rir
Позволь
мне
смеяться
Essa
história
não
e
tua
Эта
история
не
твоя
Falas
da
festa,
do
sol
e
do
prazer
Ты
говоришь,
праздника,
солнца
и
удовольствия
Mas
nunca
aceitaste
o
convite
Но
никогда
не
приняли
приглашение
Tens
medo
de
te
dar
Ты
боишься
дать
тебе
E
não
é
teu
o
que
queres
vender
И
тебе
не
то,
что
вы
хотите
продать
Deixa-me
rir
Позволь
мне
смеяться
Tu
nunca
lambeste
uma
lágrima
Ты
никогда
не
lambeste
слеза
Desconheces
os
cambiantes
do
seu
sabor
Desconheces
их
изменением
его
вкус
Nunca
seguiste
a
sua
pista
Никогда
не
мною
композицию
Do
regaço
à
nascente
Колени
к
весне
Não
me
venhas
falar
de
amor
Не
меня
ты
будешь
говорить
о
любви,
Pois
é,
pois
é
Потому
что
это,
как
это
Há
quem
viva
escondido
a
vida
inteira
Есть
те,
кто
живет
скрытый
всю
жизнь
Domingo
sabe
de
cor
o
que
vai
dizer
Воскресенье
наизусть
знаете,
что
вы
хотите
сказать
Segunda-feira
Понедельник
Deixa-me
rir
Позволь
мне
смеяться
Tu
nunca
auscultaste
esse
engenho
Ты
никогда
не
auscultaste
эта
изобретательность
De
que
falas
com
tanto
apreço
Что
ты
разговариваешь,
как
с
признательностью
Esse
curioso
alambique
Это
любопытно?
Onde
são
destilados
Где
дистиллятов
Noite
e
dia
o
choro
e
o
riso
День
и
ночь
плач
и
смех
Deixa-me
rir
Позволь
мне
смеяться
Ou
então
deixa-me
entrar
em
ti
Или
тогда
позволь
мне
войти
в
тебя
Ser
o
teu
mestre
só
por
um
instante
Ваш
мастер
только
на
мгновение
Iluminar
o
teu
refúgio
Скрасить
твое
убежище
Aquecer-te
essas
mãos
Согреть
тебя
эти
руки
Rasgar-te
a
máscara
sufocante
Сорвать
с
тебя
маску,
задыхается,
Pois
é,
pois
é
Потому
что
это,
как
это
Há
quem
viva
escondido
a
vida
inteira
Есть
те,
кто
живет
скрытый
всю
жизнь
Domingo
sabe
de
cor,
o
que
vai
dizer
Воскресенье
наизусть
знаете,
что
вы
хотите
сказать
Segunda-feira
Понедельник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! Feel free to leave feedback.