Jorge Palma - Eles já estão fartos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Eles já estão fartos




Eles já estão fartos
Они уже сыты по горло
Dizes que é uma miséria, veres os teus próprios filhos
Ты говоришь, что это несчастье видеть своих собственных детей
Transformados em vadios e drogados
Превратившимися в бездельников и наркоманов.
O teu orgulho de pai está ferido
Твоя отцовская гордость уязвлена.
Apressas-te a culpá-los, mais á sua geração
Ты спешишь обвинить их, их поколение,
Por não quererem alinhar na engrenagem
В том, что они не хотят вписываться в систему,
Que eles viram esmagar o teu pobre coração
Которая, как ты видела, раздавила твое бедное сердце.
Eles estão fartos de saber o que tu queres deles
Они уже сыты по горло, зная, чего ты от них хочешь.
Eles estão fartos de saber quem quer vende-los
Они уже сыты по горло, зная, кто хочет их продать.
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже сыты по горло, слыша: "так должно быть".
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить как-то иначе.
Faz-te imensa confusão vê-los andar pelas ruas
Тебя очень смущает видеть, как они бродят по улицам,
Com o olhar fixo em qualquer ponto do espaço
С взглядом, устремленным в какую-то точку в пространстве,
E umas maneiras tão diferentes das tuas
И с манерами, так отличающимися от твоих.
Faz-te imensa confusão vê-los tristes e cansados
Тебя очень смущает видеть их грустными и усталыми.
Pra ti, eles não passam de uns preguiçosos
Для тебя они всего лишь лентяи,
Contagiados pelas más companhias
Зараженные плохой компанией.
Eles estão fartos de saber o que tu queres deles
Они уже сыты по горло, зная, чего ты от них хочешь.
Eles estão fartos de saber quem quer vende-los
Они уже сыты по горло, зная, кто хочет их продать.
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже сыты по горло, слыша: "так должно быть".
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить как-то иначе.
Quem é que os levou a ser assim tão frios e indiferentes
Кто сделал их такими холодными и равнодушными
Pra com os pais que tanto se esforçaram
К родителям, которые так старались,
Pra que eles podessem vencer toda a gente
Чтобы они могли превзойти всех?
Quem é que os levou a ser tão ingratos e egoístas
Кто сделал их такими неблагодарными и эгоистичными
Pra quem não olhou a sacrifícios
К тем, кто не жалел сил,
Pra que os seus filhos dessem nas vistas?
Чтобы их дети были на виду?
É que eles estão fartos de saber o que tu queres deles
Да потому что они сыты по горло, зная, чего ты от них хочешь.
É que eles estão fartos de saber quem quer vende-los
Да потому что они сыты по горло, зная, кто хочет их продать.
Eles estão fartos de ouvir dizer, tem que ser
Они уже сыты по горло, слыша: "так должно быть".
E agora eles tentam viver doutra maneira qualquer
И теперь они пытаются жить как-то иначе.
Eles estão fartos de saber que a guerra existe
Они уже сыты по горло, зная, что война существует.
Eles estão fartos de saber que a fome existe
Они уже сыты по горло, зная, что голод существует.
Eles estão fartos de saber que a família existe
Они уже сыты по горло, зная, что семья существует.
Eles estão fartos de saber que a igreja existe
Они уже сыты по горло, зная, что церковь существует.
Eles estão fartos de saber que o estado existe
Они уже сыты по горло, зная, что государство существует.
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже сыты по горло, зная, что им позволяют делать.
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже сыты по горло, зная, что им позволяют делать.
Eles estão fartos de saber o que os deixam fazer
Они уже сыты по горло, зная, что им позволяют делать.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! Feel free to leave feedback.