Jorge Palma - Há sempre alguém - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Há sempre alguém




Há sempre alguém
Всегда есть кто-то
A chuva varre as janelas do teu apartamento
Дождь хлещет по окнам твоей квартиры,
A minha bagagem repousa ao abrigo do vento
Мой багаж покоится в укрытии от ветра.
E eu nem preciso de olhar para ti
И мне даже не нужно смотреть на тебя,
Para saber o que esperas de mim
Чтобы знать, чего ты ждешь от меня.
Tu queres-me fazer cumprir
Ты хочешь заставить меня выполнить
Coisas que eu não prometi
То, что я не обещал.
Tu também sentes na pele o sopro da mudança
Ты тоже чувствуешь на коже дуновение перемен,
Mas ficas sentada na sala à espera da esperança
Но сидишь в комнате, ожидая надежды.
Aprendemos juntos a enfrentar o frio
Мы вместе учились противостоять холоду,
Embarcámos juntos no mesmo avião
Мы вместе сели в один самолет.
E agora tu queres parar
А теперь ты хочешь остановиться,
Dormir na margem do rio
Уснуть на берегу реки.
Mas basta-me saber que sempre alguém a lutar contra a corrente
Но мне достаточно знать, что всегда есть кто-то, борющийся с течением,
Pra me apetecer saltar, ir nadar ao lado dele
Чтобы мне захотелось прыгнуть, плыть рядом с ним,
Derretendo com o olhar, todos os muros de gelo
Растапливая взглядом все ледяные стены.
E não consigo descansar enquanto não alcanço uma nova nascente
И я не могу успокоиться, пока не достигну нового источника.
Dizes que não suportas ver-te sozinha ao relento
Ты говоришь, что не выносишь одиночества под открытым небом,
Mas tudo o que fazes é soltar o teu longo lamento
Но все, что ты делаешь, это изливаешь свой долгий плач.
E eu vou pro meio da multidão
А я иду в толпу,
Não levo a virtude nem a salvação
Не несу ни добродетели, ни спасения,
Mas levo o meu calor
Но несу свое тепло
E uma guitarra na mão
И гитару в руке.
E basta-me saber que sempre alguém a lutar contra a corrente
И мне достаточно знать, что всегда есть кто-то, борющийся с течением,
Pra me apetecer saltar, ir nadar ao lado dele
Чтобы мне захотелось прыгнуть, плыть рядом с ним,
Derretendo com o olhar, todos os muros de gelo
Растапливая взглядом все ледяные стены.
E não consigo descansar enquanto não alcanço uma nova nascente
И я не могу успокоиться, пока не достигну нового источника.
E quando te voltar a apetecer seguir em frente
И когда тебе снова захочется идти вперед,
Se me quiseres acompanhar, canta uma canção de amor
Если захочешь пойти со мной, спой песню о любви,
Pinta os olhos cor de mar, põe no teu peito uma flor
Нарисуй глаза цвета моря, приколи к груди цветок,
Traz um amigo qualquer e vamos juntos abraçar o sol nascente
Приведи любого друга, и мы вместе встретим восходящее солнце.





Writer(s): Jorge Palma


Attention! Feel free to leave feedback.