Jorge Palma - Na Terra dos Sonhos (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Na Terra dos Sonhos (Ao Vivo)
Im Land der Träume (Live)
Andava eu sem ter onde cair vivo
Ich irrte umher, ohne einen Ort, um lebendig zu bleiben
Procurar abrigo nas frases estudadas do senhor doutor
Suchte Zuflucht in den studierten Phrasen des Herrn Doktors
Ai de mim, não era nada daquilo que eu queria
Weh mir, das war nichts von dem, was ich wollte
Ninguém se compreendia e eu vi que a coisa ia de mal a pior
Niemand verstand den anderen, und ich sah, dass die Sache von schlimm zu schlimmer wurde
Na terra dos sonhos, podes ser quem tu és
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist
Ninguém te leva a mal
Niemand nimmt es dir übel
Na terra dos sonhos, toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleich
Na terra dos sonhos não nas entrelinhas
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen
Ninguém se pode enganar
Niemand kann sich täuschen
Abre bem os olhos, escuta bem o coração
Öffne deine Augen weit, höre gut auf dein Herz
Se é que queres ir para morar
Wenn du denn dorthin ziehen willst, um zu leben
Andava eu sozinho a tremer de frio
Ich irrte allein umher, zitternd vor Kälte
Fui procurar calor e ternura nos braços de uma mulher
Ich suchte Wärme und Zärtlichkeit in den Armen einer Frau
Mas esqueci-me de lhe dar também um pouco de atenção
Aber ich vergaß, ihr auch ein wenig Aufmerksamkeit zu schenken
E a minha solidão não me largou da mão um minuto sequer
Und meine Einsamkeit ließ meine Hand nicht eine Minute los
Na terra dos sonhos, podes ser quem tu és
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist
Ninguém te leva a mal
Niemand nimmt es dir übel
Na terra dos sonhos, toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleich
Na terra dos sonhos não nas entrelinhas
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen
Ninguém se pode enganar
Niemand kann sich täuschen
Abre bem os olhos, escuta bem o coração
Öffne deine Augen weit, höre gut auf dein Herz
Se é que queres ir para morar
Wenn du denn dorthin ziehen willst, um zu leben
Se queres ter o mundo inteiro à tua altura
Wenn du willst, dass die ganze Welt dir gewachsen ist
Tens de olhar p'ra fora sem esqueceres que dentro é que é o teu lugar
Musst du nach außen blicken, ohne zu vergessen, dass drinnen dein Platz ist
E se ás duas por três vires que perdeste o balanço
Und wenn du das eine oder andere Mal siehst, dass du das Gleichgewicht verloren hast
Não penses em descanso, está ao teu alcance e tens de o encontrar
Denke nicht an Ruhe, es ist in deiner Reichweite und du musst es finden
Na terra dos sonhos, podes ser quem tu és
Im Land der Träume kannst du sein, wer du bist
Ninguém te leva a mal
Niemand nimmt es dir übel
Na terra dos sonhos toda a gente trata a gente toda por igual
Im Land der Träume behandelt jeder jeden gleich
Na terra dos sonhos não nas entrelinhas
Im Land der Träume gibt es keinen Staub zwischen den Zeilen
Ninguém se pode enganar
Niemand kann sich täuschen
Abre bem os olhos, escuta bem o coração
Öffne deine Augen weit, höre gut auf dein Herz
Se é que queres ir para morar
Wenn du denn dorthin ziehen willst, um zu leben





Writer(s): Jorge Palma


Attention! Feel free to leave feedback.