Jorge Palma - Olá (Cá estamos nós outra vez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Olá (Cá estamos nós outra vez)




Olá (Cá estamos nós outra vez)
Привет (Вот мы снова здесь)
Olá
Привет
Sempre apanhaste o tal comboio
Ты всегда садилась на тот самый поезд
Eu perdi dois ou tres
А я уже пропустил два или три
Entre o osseo e as esquinas
Между костями и перекрёстками
Ganhei o vicio da estrada
Приобрёл пристрастие к дороге
Neste outra encruzilhada
На этом новом перепутье
Talvez agora a coisa
Может, теперь получится
O passado foi á história
Прошлое стало историей
estamos nós outra vez
Вот мы снова здесь
Conheço a tua cara
Я знаю твоё лицо
Mas não sei o teu nome
Но не знаю твоего имени
Escrevo aqui
Пишу здесь прямо сейчас
Nao sei o qué arroba ponto com
Не знаю, какой твой @ и точка com
Eu vou-te reencontrar
Я снова тебя встречу
N bar de estação
В баре на вокзале
Ou talvez quando perder mais um avião
Или, может быть, когда пропущу ещё один самолёт
O barco vai de saida
Корабль отплывает
Tu estás tão bronzeada
Ты такая загорелая
é tão bom ver-te assim
Так приятно видеть тебя такой
Ardendo tão queimada
Пылающей, словно опалённой солнцем
Eu quero reencontrar-te
Я хочу встретить тебя снова
Noutra esquina qualquer
На каком-нибудь другом перекрёстке
Sem saber o teu nome
Не зная твоего имени
Se ainda és mulher
Если ты ещё женщина
Quero reconhecer-te
Хочу узнать тебя
E beber um café
И выпить кофе
Dizer-te de onde venho
Рассказать тебе, откуда я
E perguntar-te porque
И спросить тебя, почему
Sorrir-te do fundo
Улыбнуться тебе из глубины души
E subir os degraus
И подняться по ступеням
Eu quero dar-te um beijo
Я хочу поцеловать тебя
A cinquenta e tal graus
При температуре в пятьдесят с лишним градусов
Sempre apanhaste o tal comboio
Ты всегда садилась на тот самый поезд
Eu perdi dois ou tres
А я уже пропустил два или три
Entre o osseo e as esquinas
Между костями и перекрёстками
Ganhei o vicio da estrada
Приобрёл пристрастие к дороге
Neste outra encruzilhada
На этом новом перепутье
Talvez agora a coisa
Может, теперь получится
O passado foi á história
Прошлое стало историей
estamos nós outra vez
Вот мы снова здесь
estamos nós outra vez...
Вот мы снова здесь...





Writer(s): Jorge Lerma


Attention! Feel free to leave feedback.