Lyrics and translation Jorge Palma - Olá, Tenho de Ir Andando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olá, Tenho de Ir Andando
Привет, мне пора идти
É
um
prazer
voltar
a
ver-te
neste
curto
intervalo
Приятно
снова
видеть
тебя
в
этот
короткий
промежуток
Entre
o
emprego
e
a
televisão
между
работой
и
телевизором.
Ouvir
dizer
que
te
casaste
Слышал,
ты
женился.
Parabéns,
já
agora,
diz-me
aí
que
horas
são
Мои
поздравления,
кстати,
скажи,
который
час?
Estou
outra
vez
atrasado
Я
снова
опаздываю.
A
minha
vida
é
assim
Такова
моя
жизнь.
Ando
sempre
a
correr
Все
время
бегу,
De
tal
maneira
ocupado
постоянно
занят,
Que
até
já
perdi
um
filme,
que
tanto
queria
ver
что
даже
пропустил
фильм,
который
так
хотел
посмотреть.
Olá,
Olá,
Olá
Привет,
привет,
привет,
Tenho
que
ir
andando...
мне
пора
идти...
No
outro
dia
encontrei
aquele
tipo
pintor
На
днях
встретил
того
парня,
художника,
Que
queria
conhecer
o
Mundo
inteiro
который
хотел
повидать
весь
мир.
Quando
chamaram-no
para
a
tropa
Когда
его
призвали
в
армию,
Ele
não
pensou
duas
vezes
он,
не
раздумывая,
Meteu-se
no
comboio
e
foi
para
o
estrangeiro
сел
в
поезд
и
уехал
за
границу.
Tu
sabes
que
ele
ainda
pinta
Ты
знаешь,
он
все
еще
рисует.
Esteve-me
a
mostrar
umas
coisas
Показывал
мне
кое-что,
E
eu
sinceramente
não
gostei
nada
daquilo
и,
честно
говоря,
мне
совсем
не
понравилось.
Mas,
claro
que
o
elogiei,
calorosamente
Но
я,
конечно,
похвалил,
от
всей
души.
Olá,
Olá,
Olá
Привет,
привет,
привет,
Tenho
que
ir
andando...
мне
пора
идти...
Quem?
Ah,
sim,
aquela
miúda...
Кто?
Ах,
да,
та
девчонка...
Era
bonita,
era
e
eu
até
gostava
dela...
Она
была
красивая,
да,
и
мне
она
даже
нравилась...
Desapareceu
com
um
tipo
qualquer...
Сбежала
с
каким-то
типом...
Olá,
Olá,
Olá
Привет,
привет,
привет,
Olá,
eu
tenho
que
ir
andando.
привет,
мне
пора
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.