Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passeio dos prodígios
Spaziergang der Wunder
Vamos
lá
contar
as
armas
Komm,
lass
uns
die
Waffen
zählen
Tu
e
eu,
de
braço
dado
Du
und
ich,
Arm
in
Arm
Nesta
estrada
meio
deserta
Auf
dieser
halb
verlassenen
Straße
Não
sabemos
quanto
tempo
Wir
wissen
nicht,
wie
lange
As
tréguas
vão
durar
Der
Waffenstillstand
dauern
wird
Há
vitórias
e
derrotas
Es
gibt
Siege
und
Niederlagen
Apontadas
em
silêncio
Stillсhweigend
notiert
No
diário
imaginário
Im
imaginären
Tagebuch
Onde
empilhamos
as
razões
para
lutar
Wo
wir
die
Gründe
zum
Kämpfen
stapeln
Repreendo
os
meus
fantasmas
Ich
weise
meine
Geister
zurecht
Ao
virar
de
cada
esquina
An
jeder
Straßenecke
Por
espantarem
a
inocência
Weil
sie
die
Unschuld
verscheuchen
Quantas
vezes
te
odiei
Wie
oft
habe
ich
dich
gehasst
Com
medo
de
te
amar
Aus
Angst,
dich
zu
lieben
Vejo
o
fundo
da
garrafa
Ich
sehe
den
Boden
der
Flasche
Acendo
mais
outro
cigarro
Ich
zünde
noch
eine
Zigarette
an
Tudo
serve
de
cinzeiro
Alles
dient
als
Aschenbecher
Quando
os
deuses
brincam
Wenn
die
Götter
spielen
É
para
magoar
Ist
es,
um
zu
verletzen
Vamos
enganar
o
tempo
Lass
uns
die
Zeit
betrügen
Saltar
para
o
primeiro
comboio
Auf
den
ersten
Zug
springen
Que
arrancar
da
mais
próxima
estação
Der
vom
nächsten
Bahnhof
abfährt
Para
quê
fazer
projectos
Wozu
Pläne
schmieden
Quando
sai
tudo
ao
contrário?
Wenn
alles
schiefgeht?
Pode
ser
que
por
milagre
Vielleicht
können
wir
durch
ein
Wunder
Troquemos
as
voltas
aos
deuses
Den
Göttern
ein
Schnippchen
schlagen
Entre
o
caos
e
o
conflito
Zwischen
Chaos
und
Konflikt
A
vontade
e
a
desordem
Dem
Willen
und
der
Unordnung
Não
podemos
ver
ao
longe
Können
wir
nicht
in
die
Ferne
sehen
E
corremos
sempre
o
risco
Und
wir
laufen
immer
Gefahr
De
ir
longe
demais
Zu
weit
zu
gehen
Somos
meros
transeuntes
Wir
sind
nur
Passanten
No
passeio
dos
prodígios
Auf
dem
Spaziergang
der
Wunder
Somos
só
sobreviventes
Wir
sind
nur
Überlebende
Com
carimbos
falsos
nas
credenciais
Mit
falschen
Stempeln
in
den
Ausweisen
Vamos
enganar
o
tempo
Lass
uns
die
Zeit
betrügen
Saltar
para
o
primeiro
comboio
Auf
den
ersten
Zug
springen
Que
arrancar
da
mais
próxima
estação
Der
vom
nächsten
Bahnhof
abfährt
Para
quê
fazer
projectos
Wozu
Pläne
schmieden
Quando
sai
tudo
ao
contrário?
Wenn
alles
schiefgeht?
Pode
ser
que
por
milagre
Vielleicht
können
wir
durch
ein
Wunder
Troquemos
as
voltas
aos
deuses
Den
Göttern
ein
Schnippchen
schlagen
Para
quê
fazer
projectos
Wozu
Pläne
schmieden
Quando
sai
tudo
ao
contrário?
Wenn
alles
schiefgeht?
Pode
ser
que
por
milagre
Vielleicht
können
wir
durch
ein
Wunder
Troquemos
as
voltas
aos
deuses
Den
Göttern
ein
Schnippchen
schlagen
Troquemos
as
voltas
aos
deuses
Den
Göttern
ein
Schnippchen
schlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Palma
Album
Norte
date of release
26-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.