Jorge Palma - Picado Pelas Abelhas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Palma - Picado Pelas Abelhas




Picado Pelas Abelhas
Ужаленный пчёлами
Picado Pelas Abelhas
Ужаленный пчёлами
Ainda mal o sol nascera
Едва солнце взошло,
a multidão descera à praça principal
Как толпа на главную площадь стекла.
Era o grande ajuste de contas
Настал час расплаты,
E as pessoas estavam prontas a acabar de vez com o mal
И люди готовы были покончить со злом навсегда.
Tinham sido anos a fio
Долгие годы
A lutar com a fome e com o frio
Они боролись с голодом и холодом
Ao som de promessas de pão e de conforto
Под звуки обещаний хлеба и комфорта.
Agora o povo queria o poder
Теперь народ хотел власти,
não tinha mais nada a perder
Ему больше нечего было терять.
Quando um homem tem vida de cão
Когда человек живет как собака,
Mais lhe vale ser morto
Лучше ему быть мертвым.
O sangue correu pelo chão
Кровь текла по земле
Em nome da revolução e o povo acabou por vencer
Во имя революции, и народ победил.
Celebrou-se a liberdade
Праздновали свободу,
A igualdade e a fraternidade que acabavam de nascer
Равенство и братство, которые только что родились.
Mas ao chegar a vez de cada um
Но когда настала очередь каждого
Trabalhar para o bem comum
Работать на общее благо,
começaram os dissabores
Тут и начались неприятности.
E em vez de ficarem unidos
Вместо того чтобы оставаться едиными,
Dividiram-se em mil partidos
Они разделились на тысячи партий.
no fundo, todos queriam ser
В глубине души каждый хотел быть
Ditadores
Диктатором.
E as crianças pareciam feias
И дети казались уродливыми
No meio de tanta gente velha
Среди такого количества стариков.
Eu ouvi alguém gritar:
Я слышал, как кто-то кричал:
"Meu Deus, estou todo picado pelas abelhas!"
"Боже мой, меня все пчелы искусали!"
Picado pelas abelhas, picado pelas abelhas...
Ужаленный пчёлами, ужаленный пчёлами...
E agora um traficante com ar obsceno
И вот наркоторговец с непристойным видом
Vai vendendo o seu veneno a quem trouxer o dinheiro na mão
Продаёт свою отраву тому, у кого деньги наготове.
E um consumidor diz baixinho que tem falta de carinho
Наркоман бормочет, что ему не хватает ласки,
Ao ser arrastado para a prisão
Когда его тащат в тюрьму.
E um vagabundo cheio de aguardente
А бродяга, пропитанный спиртным,
Diz que o desejo há-de estar presente
Говорит, что желание должно быть живым
Até ao fim da cerimónia
До самого конца церемонии.
Enquanto um poeta com ar cansado
В то время как усталый поэт
Diz: "Antes que mal acompanhado!"
Говорит: "Лучше одному, чем в плохой компании!"
E arranca para mais
И отправляется на очередную
Uma noite de insónia
Бессонную ночь.
E as crianças parecem velhas
И дети кажутся старыми
No meio de tanta gente feia
Среди такого количества уродливых людей.
Eu continuo a ouvir gritar:
Я продолжаю слышать крик:
"Meu Deus, estou todo picado pelas abelhas!"
"Боже мой, меня все пчелы искусали!"
Picado pelas abelhas, picado pelas abelhas...
Ужаленный пчёлами, ужаленный пчёлами...






Attention! Feel free to leave feedback.