Lyrics and translation Jorge Palma - Poema Flipão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
destes
vou
ser
uma
faca
qualquer
Когда-нибудь
я
стану
обычным
ножом,
Vou
dilacerar
a
voz
da
razão
Разорву
голос
разума,
Asfixiá-la
arrancá-la
do
seu
pedestal
Задушу
его,
сорву
с
пьедестала,
Vê-la
estremecer
dentro
do
meu
eu
Увижу,
как
он
дрожит
внутри
меня.
Um
dia
entrei
demais
nos
teus
olhos
Однажды
я
слишком
глубоко
заглянул
в
твои
глаза
E
vi
o
rancor
И
увидел
злобу,
Que
te
anda
a
suicidar
Которая
тебя
убивает,
E
te
impede
de
ver
Которая
мешает
тебе
видеть,
Por
trás
de
teu
sorriso
sem
nome
Что
за
твоей
безымянной
улыбкой
Cresce
a
frustração
Растет
разочарование.
E
eu
já
não
tenho
saco
И
у
меня
больше
нет
сил,
Pra
te
compreender
Чтобы
тебя
понимать.
Entro
no
tempo
chutando
poemas
visão
Врываюсь
во
время,
пиная
поэмы-видения,
Vejo-os
deslizar
sobre
o
meu
écran
Вижу,
как
они
скользят
по
моему
экрану,
Vejo-os
brilhar
na
acidez
do
suor
dos
meus
pés
Вижу,
как
они
блестят
в
кислоте
пота
моих
ног,
Vêm-me
avisar
que
vou
ficar
só
Они
приходят
предупредить
меня,
что
я
останусь
один.
Um
dia
entrei
demais
nos
teus
olhos
Однажды
я
слишком
глубоко
заглянул
в
твои
глаза
E
vi
o
rancor
И
увидел
злобу,
Que
te
anda
a
suicidar
Которая
тебя
убивает,
E
te
impede
de
ver
Которая
мешает
тебе
видеть,
Por
trás
de
teu
sorriso
sem
nome
Что
за
твоей
безымянной
улыбкой
Cresce
a
frustração
Растет
разочарование.
E
eu
já
não
tenho
saco
И
у
меня
больше
нет
сил,
Pra
te
compreender
Чтобы
тебя
понимать.
Um
dia
destes
vou
ser
uma
ilha
qualquer
Когда-нибудь
я
стану
заброшенным
островом,
Hei-de
me
afundar
no
meu
próprio
chão
Я
утону
в
собственной
земле,
Até
que
alguém
se
decida
a
premir
o
botão
Пока
кто-нибудь
не
решится
нажать
на
кнопку
E
incendeie
o
céu
todo
de
uma
vez
И
не
подожжет
все
небо
разом.
Um
dia
entrei
demais
nos
teus
olhos
Однажды
я
слишком
глубоко
заглянул
в
твои
глаза
E
vi
o
rancor
И
увидел
злобу,
Que
te
anda
a
suicidar
Которая
тебя
убивает,
E
te
impede
de
ver
Которая
мешает
тебе
видеть,
Por
trás
de
teu
sorriso
sem
nome
Что
за
твоей
безымянной
улыбкой
Cresce
a
frustração
Растет
разочарование.
E
eu
já
não
tenho
saco
И
у
меня
больше
нет
сил,
Pra
te
compreender
Чтобы
тебя
понимать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Palma
Attention! Feel free to leave feedback.