Lyrics and translation Jorge Pardo - Cariño bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño bonito
Милая дорогая
Donde
se
duermen
tus
ojos
chinitos
Где
спят
твои
раскосые
глазки?
Cariño
bonito
por
donde
andarás
Милая
дорогая,
где
ты
бродишь?
Siento
te
vienen
tus
pies
chiquititos
Чувствую,
как
идут
твои
маленькие
ножки.
Cariño
bonito
cuando
volverás
Милая
дорогая,
когда
вернешься?
Duele
tu
ausencia
cuando
estoy
solito
Больно
от
твоего
отсутствия,
когда
я
один.
Cariño
bonito
ven,
ven
te
quiero
mas
Милая
дорогая,
вернись,
вернись,
я
люблю
тебя
еще
сильнее.
Y
si
no
sabes
que
te
necesito
А
если
ты
не
знаешь,
как
ты
мне
нужна,
Pasa
un
ratito
por
mi
soledad
Проведи
немного
времени
в
моем
одиночестве.
Yo
sé
que
al
verme
cantando
solito
Я
знаю,
увидев
меня
поющего
в
одиночестве,
Cariño
bonito
tendrás
que
llorar
Милая
дорогая,
тебе
придется
плакать.
Yo
sé
que
al
verme
cantando
solito
Я
знаю,
увидев
меня
поющего
в
одиночестве,
Cariño
bonito
tendrás
que
llorar
Милая
дорогая,
тебе
придется
плакать.
Cariño
regresa
a
mi
lado
Любимая,
вернись
ко
мне.
Ven
acá
cariño
yo
sé
que
me
quieres
Иди
сюда,
любимая,
я
знаю,
ты
меня
любишь.
Cariño,
cariño
tu
amor
no
se
muere
Любимая,
любимая,
твоя
любовь
не
умирает.
Ven
acá,
cariño
no
me
has
olvidado
Иди
сюда,
любимая,
ты
меня
не
забыла.
Yo
te
extrañare,
tú
me
extrañaras
Я
буду
скучать
по
тебе,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Te
recordaré,
me
recordarás
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня.
Yo
te
buscare,
tú
me
buscarás
Я
буду
искать
тебя,
ты
будешь
искать
меня.
Yo
te
encontraré,
tú
me
encontrarás
Я
найду
тебя,
ты
найдешь
меня.
Te
perdonaré,
me
perdonaras
Я
прощу
тебя,
ты
простишь
меня.
Siempre
te
querré,
siempre
me
querrás
Я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
всегда
будешь
любить
меня.
Siempre
te
diré,
siempre
me
dirás
Я
всегда
буду
говорить
тебе,
ты
всегда
будешь
говорить
мне.
Cariño
cariño
cariño
cariño
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Donde
se
duermen
tus
ojos
chinitos
Где
спят
твои
раскосые
глазки?
Cariño
bonito
por
donde
andarás
Милая
дорогая,
где
ты
бродишь?
Cariño
regresa
a
mi
lado
Любимая,
вернись
ко
мне.
Ven
acá
cariño
yo
sé
que
me
quieres
Иди
сюда,
любимая,
я
знаю,
ты
меня
любишь.
Cariño,
cariño
tu
amor
no
se
muere
Любимая,
любимая,
твоя
любовь
не
умирает.
Cariñito
no
me
has
olvidado
Любимая,
ты
меня
не
забыла.
Yo
te
extrañare,
tú
me
extrañaras
Я
буду
скучать
по
тебе,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Te
recordaré,
me
recordarás
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня.
Yo
te
buscare,
tú
me
buscarás
Я
буду
искать
тебя,
ты
будешь
искать
меня.
Yo
te
encontraré,
tú
me
encontrarás
Я
найду
тебя,
ты
найдешь
меня.
Te
perdonaré,
me
perdonaras
Я
прощу
тебя,
ты
простишь
меня.
Siempre
te
querré,
siempre
me
querrás
Я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
всегда
будешь
любить
меня.
Siempre
te
diré,
siempre
me
dirás
Я
всегда
буду
говорить
тебе,
ты
всегда
будешь
говорить
мне.
Cariño
cariño
cariño
cariño
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Donde
se
duermen
tus
ojos
chinitos
Где
спят
твои
раскосые
глазки?
Cariño
bonito
por
donde
andarás
Милая
дорогая,
где
ты
бродишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polo Campos Augusto Armando
Attention! Feel free to leave feedback.