Lyrics and translation Jorge Rivera-Herrans feat. Steven Rodriguez & Cast of EPIC: The Musical - Six Hundred Strike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Hundred Strike
Шестьсот бьют
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
I
don't
think
you
seem
to
get
it
Не
думаю,
что
ты
понимаешь
I
can't
afford
to
die
Я
не
могу
позволить
себе
умереть
'Cause
I
will
get
back
to
my
son
Потому
что
я
должен
вернуться
к
своему
сыну
And
I
will
get
back
to
my
wife
И
я
должен
вернуться
к
своей
жене
For
every
comrade,
every
one
of
my
friends
За
каждого
товарища,
каждого
из
моих
друзей
Almost
all
of
whom
were
slaughtered
by
your
hand
Почти
все
из
которых
были
убиты
тобой
Six
hundred
strike
(six
hundred
men,
six
hundred)
Шестьсот
бьют
(шестьсот
человек,
шестьсот)
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
Six
hundred
men,
six
hundred
Шестьсот
человек,
шестьсот
Six
hundred
men
Шестьсот
человек
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
sealed
your
fate
just
to
beat
me
Ты
сама
подписала
себе
приговор,
пытаясь
победить
меня
You
released
my
storm
Ты
выпустила
мою
бурю
When
you
opened
that
bag
Когда
открыла
этот
мешок
Blocked
your
one
way
home
Заблокировала
свой
единственный
путь
домой
Now
you'll
never
get
back
Теперь
ты
никогда
не
вернешься
You're
going
to
call
off
that
storm
Ты
собираешься
остановить
эту
бурю
Or
what?
You
can't
kill
me
Или
что?
Ты
не
можешь
убить
меня
Wait,
wait,
ah!
Подожди,
подожди,
а!
How
does
it
feel
to
be
helpless?
Каково
это
- быть
беспомощной?
How
does
it
feel
to
know
pain?
Каково
это
- чувствовать
боль?
I
watched
my
friends
die
in
horror
Я
смотрел,
как
мои
друзья
умирают
в
ужасе
Crying
as
they
were
all
slain
Плача,
когда
их
убивали
I
heard
their
final
moments
Я
слышал
их
последние
мгновения
Calling
their
captain
in
vain
Они
звали
своего
капитана
напрасно
Look
what
you
turned
me
into
Посмотри,
во
что
ты
меня
превратила
Look
what
we've
become
Посмотри,
кем
мы
стали
All
of
the
pain
that
I've
been
through
(stop!)
Вся
боль,
через
которую
я
прошел
(остановись!)
Haven't
I
suffered
enough?
Stop!
Разве
я
не
достаточно
настрадался?
Остановись!
You
didn't
stop
when
I
begged
you
Ты
не
остановилась,
когда
я
умолял
тебя
Told
me
to
close
my
heart
Велела
мне
закрыть
свое
сердце
(You)
you
said
the
world
was
dark
(monster)
(Ты)
ты
сказала,
что
мир
темный
(монстр)
Didn't
you
say
that
ruthlessness
is
mercy
upon
our-
Разве
ты
не
говорила,
что
безжалостность
- это
милосердие
для
наших-
Alright,
please
Хорошо,
прошу
тебя
After
everything
you've
done
После
всего,
что
ты
сделала
How
will
you
sleep
at
night?
Как
ты
будешь
спать
по
ночам?
Next
to
my
wife
Рядом
со
своей
женой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.