Jorge Rojas - Como Vivo Sin Ti-La Luna Sin Ti-Cuando Se Enferma el Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Rojas - Como Vivo Sin Ti-La Luna Sin Ti-Cuando Se Enferma el Amor




Como Vivo Sin Ti-La Luna Sin Ti-Cuando Se Enferma el Amor
Как я буду жить без тебя -- Луна без тебя -- Когда любовь заболела
Me dices que te vas, y que voy a estar bien.
Ты говоришь, что уйдешь, и что мне будет хорошо.
Que nada pasará si me faltas.
Что ничего не случится, если тебя не будет рядом.
Que las heridas que nos deja un gran amor...
Что раны, которые наносит нам большая любовь...
A todas por igual las cura el tiempo.
Все одинаково лечит время.
Que voy a acostumbrarme a vivir sin ti.
Что я привыкну жить без тебя.
Que te voy a olvidar en un suspiro.
Что я забуду тебя в мгновение ока.
Que nada es para siempre y que pasará.
Что ничто не вечно и что это пройдет.
Que cuando salga el sol, ya te habrás ido.
Что когда взойдет солнце, тебя уже не будет.
No voy a acostumbrarme a estar sin ti.
Я не привыкну быть без тебя.
Te extraño y todavía no te has ido.
Я скучаю по тебе, а ты еще не ушла.
No hay forma de olvidarte para mi.
Для меня нет способа забыть тебя.
Tu eres como el aire que respiro.
Ты как воздух, которым я дышу.
No cómo voy a vivir sin ti.
Не знаю, как я буду жить без тебя.
Dejando atrás lo que más he querido.
Оставляя позади то, что я больше всего любил.
No hay forma de olvidarte para mí.
Для меня нет способа забыть тебя.
Tu eres como el aire que respiro.
Ты как воздух, которым я дышу.
Cómo vivo sin ti.
Как я буду жить без тебя.
Cómo vivo sin ti.
Как я буду жить без тебя.
Cómo vivo sin ti.
Как я буду жить без тебя.
Quisiera poder abrazarte
Хотел бы я иметь возможность обнять тебя
Tan sólo por última vez.
Хотя бы в последний раз.
Quisiera sentir tu corazón latiendo por como ayer
Хотел бы я чувствовать твое сердце, бьющееся для меня, как вчера
De tanto querer y querernos
От того, что мы так сильно любили друг друга
Tus gestos quedaron en
Твои жесты запечатлелись во мне
Tallando mi propia identidad
Формируя мою собственную индивидуальность
Tu modo de ser y sentir.
Твою манеру быть и чувствовать.
La luna no tiene consuelo
Луна не знает покоя
Y en cada desvelo pregunta por ti,
И в каждом бдении спрашивает о тебе,
No quiere salir a mi encuentro
Она не хочет встречаться со мной.
Desde el día en que te perdí.
С того дня, как я потерял тебя.
Quisiera escuchar que me quieres,
Хотел бы я услышать, что ты любишь меня,
Mirarme en tus ojos y en tu corazón.
Посмотреть в твои глаза и в твое сердце.
Quisiera escuchar que me extrañas
Хотел бы я услышать, что ты скучаешь по мне
Así como extraño tu amor.
Так же, как я скучаю по твоей любви.
La luna no tiene consuelo
Луна не знает покоя
Y en cada desvelo pregunta por ti,
И в каждом бдении спрашивает о тебе,
No quiere salir a mi encuentro
Она не хочет встречаться со мной.
Desde el día en que te perdí.
С того дня, как я потерял тебя.
Quisiera escuchar que me quieres
Хотел бы я услышать, что ты любишь меня
Mi amor...
Моя любовь...
Quisiera escuchar que me extrañas
Хотел бы я услышать, что ты скучаешь по мне
Así como extraño tu amor.
Так же, как я скучаю по твоей любви.
Dicen que abrazo una noche
Говорят, что обнимая ночью
Se nos perdió la pasión
Мы потеряли страсть
Se vuelve gris la mirada
Взгляд становится серым
Cuando se enferma el amor.
Когда любовь болеет.
Como un poema olvidado
Как забытое стихотворение
De alguna vieja canción
Из какой-то старой песни
Se marchitó la promesa
Увяла обещанья
Que nos juramos y yo.
Которые мы дали друг другу, ты и я.
Qué hicimos mal, amor mío...
Что мы сделали не так, моя любовь...
Que se hace triste la risa...
Что смех становится грустным...
No encuentro ni una caricia
Я не могу найти ни одной ласки
Que no se ha vuelto rutina.
Которая бы не стала рутиной.
Amor... Amor...
Любовь... Любовь...
Por qué el amor a veces calla y a veces grita...
Почему любовь иногда замолкает, а иногда кричит...
Quieres dejarme
Ты хочешь бросить меня
Pero no quieres
Но не хочешь
Vas a perderme pero no sedes
Ты потеряешь меня, но не уступаешь
Amor... amor...
Любовь... любовь...
Por qué el amor a veces sangra como una herida
Почему любовь иногда кровоточит как рана
Voy a perderte...
Я потеряю тебя...
Pero presiento...
Но я предчувствую...
Que voy a amarte toda la vida...
Что буду любить тебя всю жизнь...
Amor... amor...
Любовь... любовь...
Amor... amor...
Любовь... любовь...
Voy a perderte...
Я потеряю тебя...
Pero presiento...
Но я предчувствую...
Que voy a amarte toda la vida...
Что буду любить тебя всю жизнь...
Amor... amor...
Любовь... любовь...
Por qué el amor
Почему любовь
A veces sangra como una herida
Иногда кровоточит как рана
Voy a perderte...
Я потеряю тебя...
Pero presiento...
Но я предчувствую...
Que voy a amarte toda la vida!!!
Что буду любить тебя всю жизнь!!!
TODA LA VIDA!!!!
ВСЮ ЖИЗНЬ!!!!





Writer(s): Gogo Munoz, Jorge Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.