Lyrics and translation Jorge Rojas - Como Pájaros en el Aire
Como Pájaros en el Aire
Птицы в небе
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Parecen
pájaros
en
el
aire.
Словно
птицы,
что
в
небе
парят.
Historias
de
cocina
В
кухне
рассказы
она
говорит,
Entre
sus
alas
heridas
de
hambre.
Где
голод
крыльями
бьет
и
не
спит.
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Saben
que
ocurre
por
la
mañanas,
Утром
знают,
что
ждет
меня,
Cuando
amasan
la
vida
Когда
жизнь
замешивают,
Horno
de
barro,
pan
de
esperanza.
Пекут
надежду,
как
в
печи.
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Llegan
al
patio
desde
temprano,
С
рассветом
выходят
на
двор,
Todo
se
vuelve
fiesta
Веселье
и
радость
приносят
с
собой,
Cuando
ellas
juegan
junto
a
otros
pájaros...
Когда
они
играют
с
другими
птицами...
Junto
a
los
pájaros
que
aman
la
vida,
С
птицами,
что
любят
жизнь,
Y
la
construyen
con
el
trabajo,
И
ее
создают
своим
трудом,
Arde
la
leña,
harina
y
barro,
Дрова
трещат,
мука,
глина,
Lo
cotidiano
se
vuelve
mágico,
Быт
волшебным
становится
вдруг,
Se
vuelve
mágico,
oh,
oo,
ooo
Волшебным,
о,
о,
о
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Me
representan
un
cielo
abierto,
Показывают
мне
простор
неба,
Un
recuerdo
añorado,
Воспоминанье
греет
душу,
Trapos
calientes
en
los
inviernos.
Зимой
они
согревают.
Ellas
se
brindan
cálidas,
Они
так
щедры,
теплые,
Nobles,
sinceras,
limpias
de
todo,
Благородные,
честные,
чистые,
Cómo
serán
las
manos
Какими
же
должны
быть
руки
Del
que
las
mueve
gracias
al
odio.
У
того,
кто
ими
движет
из
ненависти.
Las
manos
de
mi
madre
Руки
моей
матери
Llegan
al
patio
desde
temprano,
С
рассветом
выходят
на
двор,
Todo
se
vuelve
fiesta
Веселье
и
радость
приносят
с
собой,
Cuando
ellas
juegan
junto
a
otros
pájaros...
Когда
они
играют
с
другими
птицами...
Junto
a
los
pájaros
que
aman
la
vida,
С
птицами,
что
любят
жизнь,
Y
la
construyen
con
el
trabajo,
И
ее
создают
своим
трудом,
Arde
la
leña,
harina
y
barro,
Дрова
трещат,
мука,
глина,
Lo
cotidiano
se
vuelve
mágico,
Быт
волшебным
становится
вдруг,
Se
vuelve
mágico,
oh,
oo,
ooo
Волшебным,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peteco Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.