Jorge Rojas - Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Rojas - Mia




Mia
Моя
Porque vino a mí, sin pedirme nada
Потому что пришла ко мне, ничего не прося,
La dejé partir sin llamarla mía
Я отпустил её, не назвав своей.
Como en un suspiro casi sin nombrarla
Словно во вздохе, почти не произнося её имени,
La llamé deseo y ella me llamó su vida
Я назвал её желанием, а она меня своей жизнью.
Ella dio por mí, vida, cuerpo y alma
Она отдала мне жизнь, тело и душу,
Pero sin medir cuanto la quería
Но я не осознавал, как сильно её любил.
Fui todo perfecto para su mirada
Я был совершенством в её глазах,
Mas no supe nunca ser lo que su amor veía
Но так и не смог стать тем, кого видела её любовь.
Yo no supe amarla como merecía
Я не смог любить её так, как она того заслуживала,
Yo no supe amarla ni llamarla mía
Я не смог любить её и назвать своей.
Sin ningún sentido la llené de ausencias
Бессмысленно наполнял её жизнь отсутствием,
Y ella en su memoria aprendió a evadirlas
А она в своей памяти училась с этим справляться.
Quise ser por ella lo que me pedía
Хотел быть для неё тем, о ком она просила,
Sin que lo quisiera solo fui su herida
Но, сам того не желая, стал лишь её раной.
Hace más de un siglo que no he vuelto a verla
Прошло больше века с тех пор, как я видел её,
Pero que siente que ha pasado un día
Но я знаю, она чувствует, будто прошёл всего день.
Yo no supe amarla como merecía
Я не смог любить её так, как она того заслуживала,
Yo no supe amarla ni llamarla mía
Я не смог любить её и назвать своей.
Yo no supe amarla como merecía
Я не смог любить её так, как она того заслуживала,
Yo no supe amarla ni llamarla mía
Я не смог любить её и назвать своей.
Sin ningún sentido la llené de ausencias
Бессмысленно наполнял её жизнь отсутствием,
Y ella en su memoria aprendió a evadirlas
А она в своей памяти училась с этим справляться.
Quise ser por ella lo que me pedía
Хотел быть для неё тем, о ком она просила,
Sin que lo quisiera solo fui su herida
Но, сам того не желая, стал лишь её раной.
Hace más de un siglo que no he vuelto a verla
Прошло больше века с тех пор, как я видел её,
Pero que siente que ha pasado un día
Но я знаю, она чувствует, будто прошёл всего день.
Yo no supe amarla como merecía
Я не смог любить её так, как она того заслуживала,
Yo no supe amarla ni llamarla mía
Я не смог любить её и назвать своей.





Writer(s): Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Santos-perez Arnaldo, Fines-nevares Efrain


Attention! Feel free to leave feedback.