Lyrics and translation Jorge Rojas - Quien Ha Pedido Perdón
Quien Ha Pedido Perdón
Кто попросил прощения
Perdona
si
te
mentí
como
me
han
mentido.
Прости,
если
я
обманул
тебя,
как
меня
обманывали.
Perdona
si
te
fallé,
otros
me
han
fallado,
Прости,
если
я
подвел
тебя,
меня
тоже
подводили,
No
hubiera
quedido
darte
ese
castigo
Я
не
хотел
причинять
тебе
такую
боль
No
tienes
tu
la
culpa
de
mi
pasado.
В
твоей
вины
нет
моей
вины
из
прошлого.
Perdona
si
te
ofendí
antes
me
han
herido.
Прости,
если
я
оскорбил
тебя,
меня
тоже
обижали.
Perdona
si
te
olvidé,
pues
me
han
olvidado.
Прости,
если
я
забыл
о
тебе,
меня
тоже
забывали.
Perdón
si
callé
al
amor
cuando
lo
he
sentido.
Прости,
если
я
замолчал
о
своей
любви,
когда
я
ее
почувствовал.
Perdóname
por
no
haberlo
desmostrado.
Прости
меня
за
то,
что
я
не
показал
этого.
Debe
la
noche
pasar
Должна
пройти
ночь
Para
poder
ver
el
sol
Чтобы
мы
смогли
увидеть
солнце
Tiene
la
gracia
de
perdonar
Помиловать
имеет
право
Quien
ha
pedido
perdón.
Тот,
кто
попросил
прощения.
Perdóname
por
las
faltas
que
he
cometido.
Прости
меня
за
ошибки,
которые
я
совершил.
Perdona
si
te
juzgué
como
me
ha
juzgado.
Прости,
если
я
судил
тебя,
как
меня
судили.
Perdona
si
te
exigí
más
de
lo
debido.
Прости,
если
я
требовал
от
тебя
большего,
чем
следовало.
Perdona
si
te
pedí
más
de
loq
ue
he
dado.
Прости,
если
я
просил
тебя
о
большем,
чем
давал.
Perdona
si
comprenderte
yo
no
he
podido,
Прости,
если
я
не
сумел
понять
тебя,
Tal
vez
sin
ningun
derecho
te
he
condenado.
Возможно,
я
осудил
тебя
без
всякого
на
то
права.
Perdóname
si
hoy
me
siento
arrepentido.
Прости
меня,
если
сегодня
я
раскаиваюсь.
Perdóname
por
no
haberte
perdonado.
Прости
меня
за
то,
что
я
не
простил
тебя
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Attention! Feel free to leave feedback.