Lyrics and translation Jorge Rojas - Quien a pedido perdon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien a pedido perdon
Кто просил прощения
Perdona
si
te
mentí
como
me
han
mentido
Прости,
если
я
тебе
лгал,
как
лгали
мне,
Perdona
si
te
fallé,
otros
me
han
fallado,
Прости,
если
я
тебя
подвел,
как
подводили
меня,
No
hubiera
querido
darte
ese
castigo
Я
не
хотел
причинять
тебе
эту
боль,
No
tienes
tú
la
culpa
de
lo
pasado.
Ты
не
виновата
в
том,
что
случилось
в
прошлом.
Perdona
si
te
ofendí,
antes
me
han
herido
Прости,
если
я
тебя
обидел,
меня
ведь
тоже
ранили,
Perdona
si
te
olvidé,
pues
me
han
olvidado
Прости,
если
я
тебя
забыл,
ведь
и
меня
забывали,
Perdón
si
callé
al
amor
cuando
lo
he
sentido
Прости,
что
я
молчал
о
любви,
когда
ее
чувствовал,
Perdóname
por
no
haberlo
demostrado.
Прости
меня
за
то,
что
я
этого
не
показал.
Debe
la
noche
pasar
para
poder
ver
el
sol,
Ночь
должна
пройти,
чтобы
увидеть
солнце,
Tiene
la
gracia
de
perdonar
quien
ha
pedido
perdón.
У
того,
кто
просил
прощения,
есть
благодать
прощать.
Perdóname
por
las
faltas
que
he
cometido
Прости
меня
за
ошибки,
которые
я
совершил,
Perdóname
si
te
juzgué
como
me
han
juzgado
Прости,
если
я
тебя
судил,
как
судили
меня,
Perdona
si
te
exigí
más
de
lo
debido
Прости,
если
я
требовал
от
тебя
слишком
многого,
Perdona
si
te
pedí
más
de
lo
que
he
dado.
Прости,
если
я
просил
больше,
чем
сам
давал.
Perdona
si
comprenderte
yo
no
he
podido,
Прости,
если
я
не
смог
тебя
понять,
Tal
vez
sin
ningún
derecho
te
he
condenado
Возможно,
без
всякого
права
я
тебя
осуждал,
Perdóname
si
hoy
me
siento
arrepentido
Прости
меня,
если
сегодня
я
раскаиваюсь,
Perdóname
por
no
haberte
perdonado.
Прости
меня
за
то,
что
я
тебя
не
простил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Attention! Feel free to leave feedback.