Lyrics and translation Jorge Rojas - Todo Puede Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Puede Ser
Всё Может Быть
La
pasión
enciende
con
una
caricia
Страсть
вспыхивает
от
одного
прикосновения,
Cuando
menos
lo
esperaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал.
Ahora
no
hay
salida
en
el
laberinto
Теперь
нет
выхода
из
лабиринта
Del
deseo
y
de
las
ganas
Желания
и
страсти.
Todo
esta
en
peligro
cuando
estoy
contigo
Всё
в
опасности,
когда
я
рядом
с
тобой,
Tu
mirada
me
desarma
Твой
взгляд
меня
обезоруживает.
Hoy
vas
a
llegar
a
derrivar
la
puerta
Сегодня
ты
разрушишь
дверь,
La
que
te
conecta
a
mi
alma
Которая
соединяет
тебя
с
моей
душой.
Llegan
a
mi
mente
sueños
que
se
atreven
В
мою
голову
приходят
смелые
мечты,
A
romper
con
tanta
calma
Которые
нарушают
всё
спокойствие.
Besos
indecentes
que
matan
y
mueren
Непристойные
поцелуи,
которые
убивают
и
умирают
En
un
campo
de
batalla
На
поле
битвы.
Cuando
ese
destino
se
vuelve
inminente
Когда
эта
судьба
становится
неизбежной,
Lo
hacen
sin
mediar
palabras
Всё
происходит
без
слов.
Todo
es
tan
incierto
que
hasta
el
frío
intenso
Всё
так
неясно,
что
даже
сильный
холод
Puede
terminar
en
llamas
Может
закончиться
пламенем.
Hay
que
saber
Нужно
знать,
Que
el
amor
en
un
misterio
Что
любовь
— это
тайна,
Y
piel
a
piel
И
кожа
к
коже,
Este
amor
se
prende
fuego
Эта
любовь
загорается,
Se
prende
fuego
Загорается,
Se
prende
fuego
Загорается.
Doy
un
paso
al
frente,
pero
es
evidente
Я
делаю
шаг
вперед,
но
очевидно,
Que
tu
cuerpo
es
una
trampa
Что
твоё
тело
— это
ловушка.
Entre
tanta
gente
soy
el
inconsciente
Среди
стольких
людей
я
безрассудный,
Que
quiere
ocupar
tu
cama
Который
хочет
занять
твою
постель.
Y
aunque
me
resisto
me
gana
el
instinto
И
хотя
я
сопротивляюсь,
меня
побеждает
инстинкт
Por
la
dicha
de
tenerte
Ради
счастья
обладать
тобой.
Y
en
esos
segundos
parece
que
el
mundo
И
в
эти
секунды
кажется,
что
мир
Y
que
el
tiempo
se
detiene
И
время
останавливаются.
Hay
que
saber
Нужно
знать,
Que
el
amor
es
un
misterio
Что
любовь
— это
тайна,
Y
piel
a
piel
И
кожа
к
коже,
Este
amor
se
prende
fuego
Эта
любовь
загорается,
Se
prende
fuego
Загорается,
Se
prende
fuego
Загорается.
Hay
que
saber
Нужно
знать,
Que
el
amor
es
un
misterio
Что
любовь
— это
тайна,
Y
piel
a
piel
И
кожа
к
коже,
Este
amor
se
prende
fuego
Эта
любовь
загорается,
Se
prende
fuego
Загорается,
Se
prende
fuego
Загорается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Jorge Rojas, Esteban Fabricio Barci, Rudolfo Luna
Attention! Feel free to leave feedback.