Lyrics and translation Jorge Rojas - Uno Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
cosas
diferentes
Сколько
всего
разного
Puso
Dios
en
este
mundo
Создал
Бог
в
этом
мире,
Y
también
nos
hizo
libres
И
нас
свободными
создал,
De
elegir
y
hallar
el
rumbo
Выбрать
путь
и
направление.
No
perder
el
equilibrio
Не
терять
равновесия,
Por
lograr
lo
que
uno
quiere
Добывая
то,
что
хочешь,
Y
caer
en
un
abismo
И
в
пропасть
не
сорваться,
Por
no
hacer
lo
que
se
debe
Не
исполнив
то,
что
должен.
Y
la
prueba
más
difícil
И
труднейшее
испытанье,
Que
se
enfrenta
en
el
camino
Что
встречается
в
дороге,
—
Es,
sin
duda,
la
batalla
Это,
без
сомненья,
битва,
Que
se
da
con
uno
mismo
Что
ведется
с
самим
собою.
Y
aparece
el
egoísmo
И
приходит
эгоизм,
Con
su
afán
de
dar
pelea
Со
стремлением
сражаться,
Y
se
suma
la
mentira
И
ложь
к
нему
присоединится,
Para
desatar
la
guerra
Чтобы
войну
развязать.
Y
al
final
es
uno
mismo
И
в
итоге
сам
с
собою
El
que
ignora
la
conciencia
Не
считаюсь
я
с
совестью,
El
que
avanza
a
contramano
Иду
против
течения,
Sin
medir
las
consecuencias
Не
думая
о
последствиях.
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Ведь
я
сам
себе
хозяин,
Cuando
digo
lo
que
pienso
Когда
говорю,
что
думаю,
Porque
a
veces
hago
daño
Но
порой
я
причиняю
боль,
Cuando
callo
lo
que
siento
Когда
молчу
о
том,
что
чувствую.
Y
se
pone
cuesta
arriba
И
становится
все
труднее,
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
И
так
сильна
эта
буря,
Que
uno
va
quedando
solo
Что
я
остаюсь
один,
Como
un
faro
entre
la
niebla
Словно
маяк
в
тумане.
Y
la
prueba
más
difícil
И
труднейшее
испытанье,
Que
se
enfrenta
en
el
camino
Что
встречается
в
дороге,
—
Es,
sin
duda,
la
batalla
Это,
без
сомненья,
битва,
Que
se
da
con
uno
mismo
Что
ведется
с
самим
собою.
Y
aparece
el
egoísmo
И
приходит
эгоизм,
Con
su
afán
de
dar
pelea
Со
стремлением
сражаться,
Y
se
suma
la
mentira
И
ложь
к
нему
присоединится,
Para
desatar
la
guerra
Чтобы
войну
развязать.
Y
al
final
es
uno
mismo
И
в
итоге
сам
с
собою
El
que
ignora
la
conciencia
Не
считаюсь
я
с
совестью,
El
que
avanza
a
contramano
Иду
против
течения,
Sin
medir
las
consecuencias
Не
думая
о
последствиях.
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Ведь
я
сам
себе
хозяин,
Cuando
digo
lo
que
pienso
Когда
говорю,
что
думаю,
Porque
a
veces
hago
daño
Но
порой
я
причиняю
боль,
Cuando
callo
lo
que
siento
Когда
молчу
о
том,
что
чувствую.
Y
se
pone
cuesta
arriba
И
становится
все
труднее,
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
И
так
сильна
эта
буря,
Que
uno
va
quedando
solo
Что
я
остаюсь
один,
Como
un
faro
entre
la
niebla
Словно
маяк
в
тумане.
Y
al
final
es
uno
mismo
И
в
итоге
сам
с
собою
El
que
ignora
la
conciencia
Не
считаюсь
я
с
совестью,
El
que
avanza
a
contramano
Иду
против
течения,
Sin
medir
las
consecuencias
Не
думая
о
последствиях.
Porque
soy
mi
propio
esclavo
Ведь
я
сам
себе
хозяин,
Cuando
digo
lo
que
pienso
Когда
говорю,
что
думаю,
Porque
a
veces
hago
daño
Но
порой
я
причиняю
боль,
Cuando
callo
lo
que
siento
Когда
молчу
о
том,
что
чувствую.
Y
se
pone
cuesta
arriba
И
становится
все
труднее,
Y
es
tan
fuerte
la
tormenta
И
так
сильна
эта
буря,
Que
uno
va
quedando
solo
Что
я
остаюсь
один,
Como
un
faro
entre
la
niebla
Словно
маяк
в
тумане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Juan Fernando Quevedo
Attention! Feel free to leave feedback.