Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecer
me
ha
llevado
tiempo,
el
suficiente
para
cambiar
Zu
wachsen
hat
mich
Zeit
gekostet,
genug,
um
mich
zu
verändern
La
vida
te
va
enseñando
tarde
o
temprano
Das
Leben
lehrt
einen
früher
oder
später
Después
de
abrazar
inviernos,
de
perdonar,
de
volver
a
amar
Nachdem
ich
Winter
umarmt
habe,
vergeben
habe,
wieder
geliebt
habe
En
busca
del
mismo
cielo
detrás
de
un
sueño
que
eche
a
volar
Auf
der
Suche
nach
demselben
Himmel
hinter
einem
Traum,
der
zu
fliegen
begann
Las
huellas
y
cicatrices
que
la
batalla
dejó
en
mi
piel
Die
Spuren
und
Narben,
die
der
Kampf
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Me
dicen
que
lo
vivido
no
ha
sido
en
vano
Sagen
mir,
dass
das
Erlebte
nicht
umsonst
war
Me
queda
lo
que
ha
dolido,
lo
que
me
ha
dado
felicidad
Mir
bleibt,
was
wehgetan
hat,
was
mir
Glück
gegeben
hat
Soy
todo
lo
que
he
perdido
y
lo
que
he
ganado
Ich
bin
alles,
was
ich
verloren
habe
und
was
ich
gewonnen
habe
Tratando
de
abrir
camino
Versuchend,
einen
Weg
zu
bahnen
Así
me
encontró
el
destino
So
fand
mich
das
Schicksal
Porque
en
este
viaje
soy
un
pasajero
Denn
auf
dieser
Reise
bin
ich
ein
Passagier
Con
los
pies
descalzos,
con
el
alma
en
vuelo
Mit
nackten
Füßen,
mit
der
Seele
im
Flug
Solamente
un
viaje,
eso
es
lo
que
tengo
Nur
eine
Reise,
das
ist
es,
was
ich
habe
Y
este
corazón
que
me
trajo
aquí
Und
dieses
Herz,
das
mich
hierher
gebracht
hat
Seguirá
latiendo
Wird
weiterschlagen
Las
huellas
y
cicatrices
que
la
batalla
dejó
en
mi
piel
Die
Spuren
und
Narben,
die
der
Kampf
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Me
dicen
que
lo
vivido
no
ha
sido
en
vano
Sagen
mir,
dass
das
Erlebte
nicht
umsonst
war
Me
queda
lo
que
ha
dolido,
lo
que
me
ha
dado
felicidad
Mir
bleibt,
was
wehgetan
hat,
was
mir
Glück
gegeben
hat
Soy
todo
lo
que
he
perdido
y
lo
que
he
ganado
Ich
bin
alles,
was
ich
verloren
habe
und
was
ich
gewonnen
habe
Tratando
de
abrir
camino
Versuchend,
einen
Weg
zu
bahnen
Así
me
encontró
el
destino
So
fand
mich
das
Schicksal
Porque
en
este
viaje
soy
un
pasajero
Denn
auf
dieser
Reise
bin
ich
ein
Passagier
Con
los
pies
descalzos,
con
el
alma
en
vuelo
Mit
nackten
Füßen,
mit
der
Seele
im
Flug
Solamente
un
viaje,
eso
es
lo
que
tengo
Nur
eine
Reise,
das
ist
es,
was
ich
habe
Y
este
corazón
que
me
trajo
aquí
Und
dieses
Herz,
das
mich
hierher
gebracht
hat
Seguirá
latiendo
Wird
weiterschlagen
Seguirá
latiendo
Wird
weiterschlagen
Seguirá
latiendo
Wird
weiterschlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara, Jorge Rojas, Paolo Stefanoni Pinto, Pablo Gabriel Balzano, Elias Rampelo
Album
Viaje
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.