Jorge Rojas - Ya No Vendrás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Rojas - Ya No Vendrás




Ya No Vendrás
Ты больше не придёшь
Ya no vendrás, nunca jamás
Ты больше не придёшь, никогда
Por ti me canso de esperar
Я устал ждать тебя
No te tendré en mis noches
Не будет тебя в моих ночах
Me faltarás de día
Днём будет не хватать тебя
¿Qué haré con esta vida si ya no estás?
Что я буду делать с этой жизнью, если тебя нет?
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что я буду делать со своей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты больше её не слышишь
Ya no vendrás, tanto esperar
Ты больше не придёшь, столько ждать
Sin ti me quema la ansiedad
Без тебя меня сжигает тревога
No besaré tu boca
Я не поцелую тебя в губы
No envolveré tu cuerpo
Не обниму твоё тело
Con el manto caliente de mi pasión
Жаркой мантией моей страсти
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что я буду делать со своей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты больше её не слышишь
Ya no podré ser jamás el mismo
Я больше никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если буду бродить один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа стала пустыней
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в своей груди
Cual potro desbocado, mi corazón
Словно необузданного коня, своё сердце
Tal vez será mejor que no te espere
Может быть, лучше мне тебя не ждать
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придёшь
¿Donde andarás, qué sentirás?
Где ты сейчас, что ты чувствуешь?
Si alguna vez te acordarás
Может, когда-нибудь ты вспомнишь
Que te entregué mi vida
Что я отдал тебе свою жизнь
Sin tiempo, ni medida
Без времени и меры
Y me quedé sin rumbo y sin timón
И остался без цели и путеводной звезды
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что я буду делать со своей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты больше её не слышишь
Si no vendrás, ¿por qué esperar?
Если ты не придёшь, зачем мне ждать?
Si hasta me duele el pensar
Меня даже мучает мысль
Que todo lo vivido, ya no tiene sentido
Что всё пережитое уже не имеет смысла
Y no vale la pena volver atrás
И нет смысла возвращаться назад
¿Qué haré con mi canción desesperada?
Что я буду делать со своей отчаянной песней?
Si no la escuchas más
Если ты больше её не слышишь
Ya no podré ser jamás el mismo
Я больше никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если буду бродить один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа стала пустыней
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в своей груди
Cual potro desbocado, mi corazón
Словно необузданного коня, своё сердце
Tal vez será mejor que no te espere
Может быть, лучше мне тебя не ждать
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придёшь





Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica


Attention! Feel free to leave feedback.