Lyrics and translation Jorge Rojas - Ya No Vendrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vendrás
Ты больше не придёшь
Ya
no
vendrás,
nunca
jamás
Ты
больше
не
придёшь,
никогда
Por
ti
me
canso
de
esperar
Я
устал
ждать
тебя
No
te
tendré
en
mis
noches
Не
буду
держать
тебя
в
своих
ночах
Me
faltarás
de
día
Мне
будет
тебя
не
хватать
днём
¿Qué
haré
con
esta
vida
si
ya
no
estás?
Что
мне
делать
с
этой
жизнью,
если
тебя
больше
нет?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
мне
делать
с
моей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
её
больше
не
слышишь
Ya
no
vendrás,
tanto
esperar
Ты
больше
не
придёшь,
сколько
ждать
Sin
ti
me
quema
la
ansiedad
Без
тебя
меня
сжигает
тревога
No
besaré
tu
boca
Не
поцелую
твои
губы
No
envolveré
tu
cuerpo
Не
обниму
твоё
тело
Con
el
manto
caliente
de
mi
pasión
Тёплым
плащом
моей
страсти
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
мне
делать
с
моей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
её
больше
не
слышишь
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
я
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
— пустыня
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
моей
груди
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Как
необъезженного
жеребца,
моё
сердце
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
лучше
не
ждать
тебя
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придёшь
¿Donde
andarás,
qué
sentirás?
Где
ты
будешь,
что
ты
будешь
чувствовать?
Si
alguna
vez
te
acordarás
Вспомнишь
ли
ты
когда-нибудь
Que
te
entregué
mi
vida
Что
я
отдал
тебе
свою
жизнь
Sin
tiempo,
ni
medida
Без
времени
и
меры
Y
me
quedé
sin
rumbo
y
sin
timón
И
остался
без
курса
и
без
руля
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
мне
делать
с
моей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
её
больше
не
слышишь
Si
no
vendrás,
¿por
qué
esperar?
Если
ты
не
придёшь,
зачем
ждать?
Si
hasta
me
duele
el
pensar
Если
мне
даже
больно
думать
Que
todo
lo
vivido,
ya
no
tiene
sentido
Что
всё
пережитое
уже
не
имеет
смысла
Y
no
vale
la
pena
volver
atrás
И
не
стоит
возвращаться
назад
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Что
мне
делать
с
моей
отчаянной
песней?
Si
no
la
escuchas
más
Если
ты
её
больше
не
слышишь
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
больше
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
я
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
— пустыня
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
моей
груди
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Как
необъезженного
жеребца,
моё
сердце
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
лучше
не
ждать
тебя
Si
sé
que
no
vendrás
Si
sé
que
no
vendrás
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica
Album
Hoy
date of release
22-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.