Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú no lo sabes
Du weißt es nicht
Llevo
tanto
tiempo
Ich
bin
schon
so
lange
Llevo
tanto
tiempo
loco
por
ti
Ich
bin
schon
so
lange
verrückt
nach
dir
Llevo
tanto
tiempo
encerrado
en
mí
Ich
bin
schon
so
lange
in
mir
gefangen
Y
aunque
no
lo
sabes,
yo
sigo
aquí
Und
obwohl
du
es
nicht
weißt,
bin
ich
immer
noch
hier
Me
estoy
muriendo
de
amor
por
ti
Ich
sterbe
vor
Liebe
zu
dir
Y
ahora
poco
a
poco,
sé
que
todo
es
de
verdad
Und
jetzt
nach
und
nach,
weiß
ich,
dass
alles
echt
ist
Tengo
tantos
besos
de
esos
que
pueden
quemar
Ich
habe
so
viele
Küsse,
die
brennen
können
No
importa
si
está
bien,
no
importa
si
está
mal
Es
ist
egal,
ob
es
richtig
ist,
es
ist
egal,
ob
es
falsch
ist
Lo
que
importa
es
lo
que
siento
Was
zählt,
ist,
was
ich
fühle
Tú
no
lo
sabes
Du
weißt
es
nicht
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
Du
machst
mich
langsam
fertig
und
du
weißt
es
nicht
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Deine
Liebe
macht
mich
verrückt
und
du
weißt
es
nicht
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
Aber
du
weißt
es
nicht
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
Du
spielst
mit
dem
Feuer
und
du
weißt
es
nicht
No
te
convencí
pero
casi
Ich
habe
dich
nicht
überzeugt,
aber
fast
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
Aber
du
weißt
es
nicht
Tú
no
lo
sabes
Du
weißt
es
nicht
Tú
no
lo
sabes,
eh
Du
weißt
es
nicht,
eh
¿Quién
va
a
apagar
el
fuego?
Wer
wird
das
Feuer
löschen?
Que
se
ha
encendido
en
mí
Das
in
mir
entfacht
wurde
¿Quién
va
a
llenar
tu
cama?
Wer
wird
dein
Bett
füllen?
¿De
besos
al
dormir?
Mit
Küssen
beim
Einschlafen?
¿Quién
va
a
respirar
sobre
tu
ombligo?
Wer
wird
auf
deinen
Nabel
atmen?
¿Quién
nos
cuidará
el
corazón
herido?
Wer
wird
auf
unser
verletztes
Herz
aufpassen?
Y
se
me
nota,
me
pierde
en
tu
boca
Und
man
sieht
es
mir
an,
ich
verliere
mich
in
deinem
Mund
Si
me
miras
pero
no
me
tocas
(Dime
cómo)
Wenn
du
mich
ansiehst,
aber
mich
nicht
berührst
(Sag
mir
wie)
¿Cómo
puedes
hacerme
tal
cosa?
Wie
kannst
du
mir
so
etwas
antun?
Tú
no
lo
sabes
Du
weißt
es
nicht
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
Du
machst
mich
langsam
fertig
und
du
weißt
es
nicht
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Deine
Liebe
macht
mich
verrückt
und
du
weißt
es
nicht
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
Aber
du
weißt
es
nicht
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
Du
spielst
mit
dem
Feuer
und
du
weißt
es
nicht
No
te
convencí
pero
casi
Ich
habe
dich
nicht
überzeugt,
aber
fast
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
(No,
no)
Aber
du
weißt
es
nicht
(Nein,
nein)
Tú
no
lo
sabes,
no
Du
weißt
es
nicht,
nein
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
Und
dieser
Scheiß
macht
dich
nicht
mehr
high
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
Und
dieser
Scheiß
macht
dich
nicht
mehr
high
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Lo
que
no
se
cae,
no
se
pierde
Was
nicht
fällt,
geht
nicht
verloren
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
Und
dieser
Scheiß
macht
dich
nicht
mehr
high
Y
esta
mierda
ya
no
te
coloca
(No,
no)
Und
dieser
Scheiß
macht
dich
nicht
mehr
high
(Nein,
nein)
(No
te
coloca,
no)
(Macht
dich
nicht
high,
nein)
(No
te
coloca,
no)
(Macht
dich
nicht
high,
nein)
Tú
no
lo
sabes
Du
weißt
es
nicht
Me
estás
jodiendo
poco
a
poco
y
no
lo
sabes
Du
machst
mich
langsam
fertig
und
du
weißt
es
nicht
Tu
amor
me
está
volviendo
loco
y
no
lo
sabes
Deine
Liebe
macht
mich
verrückt
und
du
weißt
es
nicht
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
Aber
du
weißt
es
nicht
Estás
jugando
con
el
fuego
y
no
lo
sabes
Du
spielst
mit
dem
Feuer
und
du
weißt
es
nicht
No
te
convencí
pero
casi
Ich
habe
dich
nicht
überzeugt,
aber
fast
Te
quiero
para
mí,
yo
mataría
por
ti
Ich
will
dich
für
mich,
ich
würde
für
dich
töten
Pero
tú
no
lo
sabes
(No
lo
sabes)
Aber
du
weißt
es
nicht
(Du
weißt
es
nicht)
Pero
tú
no
lo
sabes,
no
(No
lo
sabes,
no)
Aber
du
weißt
es
nicht,
nein
(Du
weißt
es
nicht,
nein)
Pero
tú
no
lo
sabes,
no
(No
lo
sabes,
no
lo
sabes)
Aber
du
weißt
es
nicht,
nein
(Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht)
Tú
no
lo
sabes,
no
(Tú
no
lo
sabes,
no)
Du
weißt
es
nicht,
nein
(Du
weißt
es
nicht,
nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, David Feito Rodriguez, Adrian Rodriguez Martinez, Jorge Roman Lacambra
Attention! Feel free to leave feedback.