Jorge Salomão feat. Almério - É Tudo Ficção - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Salomão feat. Almério - É Tudo Ficção




Lavo os pratos, bato meu carro
Мою посуду, стучу мой автомобиль
Saio nos jornais
Выхожу в газетах
Conto piadas na TV
Сказки, шутки на ТВ
Eu choro, canto, danço, penso em ir embora
Я плачу, пою, танцую, думаю уйти
Às vezes eu me desespero
Иногда я в отчаянии
Digo não, sim e quero mais
Говорю, нет, да, и я хочу больше
Por todo lado, confusão
Везде беспорядок
Tento me equilibrar
Стараюсь сбалансировать
Na corda bamba andar
По канату ходить
O que se passa sob o sol
То, что происходит под солнцем
O que se passa sob o sol
То, что происходит под солнцем
O que se passa sob, é tudo ficção
Что происходит под это все фантастика
O que era calado e silêncio
Что было тихо, и тишина
Agora é pura flecha
Теперь это чисто стрелы
O que era novo de manhã
То, что было новым утром
No almoço é poesia e podridão
В обед только литература и гнили
Nessa tribo tecnológica
В этом племени технологиям
Sem fios e sem pontas
Без проводов и без подсказок
Nesse painel eletrônico sem portas
В данном электронные панели, без дверей
Tem luz dentro do túnel
Есть свет внутри тоннеля
E fora escuridão
И только тьма
E como não sedução, problemas
И как нет приманки, только проблемы
A questão é filosofar, e como trapezista pular
Вопрос в том, философствовать, и как артист пропустить
E acreditar
И верить
Eeh
Eeh
Eh-eh-eh-eeh
Eh-eh-eh-eeh
Eh, ei!
Эй, эй!
O que se passa sob o sol
То, что происходит под солнцем
O que se passa sob o sol
То, что происходит под солнцем
O que se passa sob, é tudo ficção
Что происходит под это все фантастика
O que era calado e silêncio
Что было тихо, и тишина
Agora é pura flecha
Теперь это чисто стрелы
O que era novo de manhã
То, что было новым утром
No almoço é poesia e podridão
В обед только литература и гнили
Nessa tribo tecnológica
В этом племени технологиям
Sem fios e sem pontas
Без проводов и без подсказок
Nesse painel eletrônico sem portas
В данном электронные панели, без дверей
Tem luz dentro do túnel
Есть свет внутри тоннеля
E fora escuridão
И только тьма
E como não sedução, problemas
И как нет приманки, только проблемы
A questão é filosofar, e como trapezista pular
Вопрос в том, философствовать, и как артист пропустить
E acreditar
И верить





Writer(s): Jorge Salomao, Antonio Martins _filho_ Correia


Attention! Feel free to leave feedback.