Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Política Voz
Politische Stimme
Eu
não
sou
o
mudo,
balbuciando,
querendo
falar
Ich
bin
nicht
der
Stumme,
stammelnd,
der
sprechen
will
Eu
sou
a
voz
da
voz
do
outro
Ich
bin
die
Stimme
der
Stimme
des
Anderen
Que
há
dentro
de
mim
Die
in
mir
ist
Guardada,
falante,
querendo
arrasar
Verwahrt,
sprechend,
bereit
zu
zerstören
Com
o
seu
castelo
de
areia
que
é
só
soprar,
soprar
Deine
Sandburg,
die
man
nur
anpusten,
anpusten
muss
Soprar,
soprar
Anpusten,
anpusten
E
ver
tudo
voar
Und
alles
wegfliegen
sehen
Eu
não
sou
a
porca
que
não
quer
atarraxar
Ich
bin
nicht
die
Mutter,
die
nicht
festziehen
will
E
nem
a
luva
que
não
quis
Und
auch
nicht
der
Handschuh,
der
nicht
wollte
Na
sua
mão
entrar
In
deine
Hand
passen
Eu
sou
a
voz
que
quer
apertar
o
cerco
e
explodir
Ich
bin
die
Stimme,
die
den
Kreis
schließen
und
explodieren
lassen
will
Toda
essa
espécie
de
veneno
chamado
caretice
All
diese
Art
von
Gift
namens
Spießigkeit
E
expulsar
do
ar
Und
aus
der
Luft
vertreiben
Do
ar,
do
ar
Aus
der
Luft,
aus
der
Luft
A
nuvem
negra
que
só
quer
perturbar
Die
schwarze
Wolke,
die
nur
stören
will
E
ver
tudo
voar
Und
alles
wegfliegen
sehen
E
não
ficar
nada
pra
contar
Und
nichts
bleibt
zum
Erzählen
übrig
Eu
não
sou
o
mudo,
balbuciando,
querendo
falar
Ich
bin
nicht
der
Stumme,
stammelnd,
der
sprechen
will
Eu
sou
a
voz
da
voz
do
outro
Ich
bin
die
Stimme
der
Stimme
des
Anderen
Que
há
dentro
de
mim
Die
in
mir
ist
Guardada,
falante,
querendo
arrasar
Verwahrt,
sprechend,
bereit
zu
zerstören
Com
o
seu
castelo
de
areia
que
é
só
soprar,
soprar
Deine
Sandburg,
die
man
nur
anpusten,
anpusten
muss
Soprar,
soprar
Anpusten,
anpusten
E
ver
tudo
voar
Und
alles
wegfliegen
sehen
Eu
não
sou
a
porca
que
não
quer
atarraxar
Ich
bin
nicht
die
Mutter,
die
nicht
festziehen
will
E
nem
a
luva
que
não
quis
Und
auch
nicht
der
Handschuh,
der
nicht
wollte
Na
sua
mão
entrar
In
deine
Hand
passen
Eu
sou
a
voz
que
quer
apertar
o
cerco
e
explodir
Ich
bin
die
Stimme,
die
den
Kreis
schließen
und
explodieren
lassen
will
Toda
essa
espécie
de
veneno
chamado
caretice
All
diese
Art
von
Gift
namens
Spießigkeit
E
expulsar
do
ar
Und
aus
der
Luft
vertreiben
Do
ar,
do
ar
Aus
der
Luft,
aus
der
Luft
A
nuvem
negra
que
só
quer
perturbar
Die
schwarze
Wolke,
die
nur
stören
will
E
ver
tudo
voar
Und
alles
wegfliegen
sehen
E
ver
tudo
voar
Und
alles
wegfliegen
sehen
E
não
ficar
nada
pra
contar
Und
nichts
bleibt
zum
Erzählen
übrig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Frejat, Jorge Dias Salomao
Album
Poéticas
date of release
13-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.