Jorge Salomão feat. Áurea Martins - Só Quero Cantar - translation of the lyrics into German

Só Quero Cantar - Áurea Martins , Jorge Salomão translation in German




Só Quero Cantar
Ich will nur singen
Garganta aberta para o canto
Kehle offen für den Gesang
Não sei o certo, corro riscos, não sou nada seu
Ich weiß nicht genau, gehe Risiken ein, ich bin nicht dein
Nem laços, nem coração partido
Keine Bande, kein gebrochenes Herz
Sou a voz de um fogo crescente, a crepitar
Ich bin die Stimme eines wachsenden Feuers, das knistert
Que ao cantar, toca nos quatro cantos da terra
Die beim Singen die vier Ecken der Erde berührt
Fazendo-a girar mais e mais
Sie immer weiter drehen lässt
Sou a voz de um pássaro gigante
Ich bin die Stimme eines Riesenvogels
Com sua doida, dança a voar
Mit seinem verrückten Tanz im Flug
Mágica cheia de truques
Magisch voller Tricks
Bailarina boca igual ao imenso mar
Tänzerin Mund gleich dem unermesslichen Meer
Que quando canta quer que o mundo escute
Die, wenn sie singt, will, dass die Welt zuhört
E como flor se abra para o ar
Und sich wie eine Blume zur Luft öffnet
quero cantar
Ich will nur singen
Quem canta inventa um canto em cada canto
Wer singt, erfindet einen Gesang in jeder Ecke
É bom sentir-se vivo
Es ist gut, sich lebendig zu fühlen
E o canto espalhar
Und den Gesang zu verbreiten
quero cantar
Ich will nur singen
Quem canta inventa um canto em cada canto
Wer singt, erfindet einen Gesang in jeder Ecke
É bom sentir-se vivo
Es ist gut, sich lebendig zu fühlen
E esse canto espalhar
Und diesen Gesang zu verbreiten
Garganta aberta para o canto
Kehle offen für den Gesang
Não sei o certo, corro riscos, não sou nada seu
Ich weiß nicht genau, gehe Risiken ein, ich bin nicht dein
Nem laços, nem coração partido
Keine Bande, kein gebrochenes Herz
Sou a voz de um fogo crescente a crepitar
Ich bin die Stimme eines wachsenden Feuers, das knistert
Que ao cantar, toca nos quatro cantos da terra
Die beim Singen die vier Ecken der Erde berührt
Fazendo-a girar mais e mais
Sie immer weiter drehen lässt
Sou a voz de um pássaro gigante
Ich bin die Stimme eines Riesenvogels
Com sua doida, dança a voar
Mit seinem verrückten Tanz im Flug
Mágica cheia de truques
Magisch voller Tricks
Bailarina boca igual ao imenso mar
Tänzerin Mund gleich dem unermesslichen Meer
Que quando canta quer que o mundo escute
Die, wenn sie singt, will, dass die Welt zuhört
E como flor se abra para o ar
Und sich wie eine Blume zur Luft öffnet
quero cantar
Ich will nur singen
Quem canta inventa um canto em cada canto
Wer singt, erfindet einen Gesang in jeder Ecke
É bom sentir-se vivo
Es ist gut, sich lebendig zu fühlen
E o canto espalhar
Und den Gesang zu verbreiten
quero cantar
Ich will nur singen
Quem canta inventa um canto em cada canto
Wer singt, erfindet einen Gesang in jeder Ecke
É bom sentir-se vivo
Es ist gut, sich lebendig zu fühlen
E esse canto espalhar
Und diesen Gesang zu verbreiten
Espalhar
Verbreiten





Writer(s): Nico Rezende, Jorge Salomao


Attention! Feel free to leave feedback.