Lyrics and translation Jorge Salán - Preguntas Sin Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguntas Sin Final
Вопросы без ответа
Te
vi
marchar
Я
видел,
как
ты
уходишь,
Cuan
transeúnte
perdido
Словно
потерянный
прохожий,
Con
la
ausencia
С
пустотой,
Dejaste
aquí
con
migo
Ты
оставила
здесь
со
мной.
Hoy
busco
tu
tacto
en
la
arena
Сегодня
я
ищу
твое
прикосновение
в
песке
Preguntas
sin
final
Вопросы
без
ответа
-
Es
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
осталось,
Entre
el
frio
aroma
que
dejan
Среди
холодного
аромата,
Noches
en
vela
Что
оставляют
бессонные
ночи.
El
viejo
bar
me
acoge
Старый
бар
укрывает
меня
En
su
amarga
piel
В
своих
горьких
объятиях,
Y
en
sus
paredes
И
на
его
стенах
Resuena
aun
tu
nombre
Всё
ещё
звучит
твоё
имя.
Perdí
aquellas
noches
de
ensueño
Я
потерял
те
сказочные
ночи,
En
que
reía
hasta
morir
Когда
смеялся
до
упаду.
Preguntas
sin
final
Вопросы
без
ответа
-
Es
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
осталось.
El
rio
seguiré
guardando
tu
recuerdo
Река
будет
хранить
твоё
воспоминание.
No
hay
vuelta
atrás
cuando
la
vida
elige
tu
destino
Нет
пути
назад,
когда
жизнь
выбирает
твою
судьбу.
No
me
encuentro
ahora
mismo
estoy
perdido
Я
не
нахожу
себя,
сейчас
я
потерян
En
dos
caminos
estas
en
mis
memorias
На
перепутье.
Ты
в
моих
воспоминаниях.
Como
quisiera
verte
otra
vez
Как
бы
я
хотел
увидеть
тебя
снова.
(((Solo
guitarra)))
(((Гитарное
соло)))
Preguntas
sin
final
(sin
final)
Вопросы
без
ответа
(без
ответа)
Es
todo
lo
que
tengo
(lo
que
tengo)
Всё,
что
у
меня
осталось
(что
осталось)
En
rio
seguiré
guardando
В
реке
я
буду
хранить
Tu
recuerdo
(tu
recuerdo)
Твоё
воспоминание
(твоё
воспоминание)
No
hay
vuelta
atrás
(atrás)
Нет
пути
назад
(назад)
Cuando
la
vida
elige
tu
destino
Когда
жизнь
выбирает
твою
судьбу.
No
me
encuentro
ahora
mismo
estoy
perdido
Я
не
нахожу
себя,
сейчас
я
потерян,
Y
ya
no
hay
vuelta
atrás
И
пути
назад
уже
нет.
Es
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
осталось.
Como,
como
quisiera
verte
otra
vez
Как,
как
бы
я
хотел
увидеть
тебя
снова.
Aja
ejj
ejj
ejj
aahh
А-а,
э-э-эх,
а-ах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Salan Gonzalez, Emilio Ortiz Celada, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino
Attention! Feel free to leave feedback.