Lyrics and translation Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento Feat. Los Nuevos Rebeldes - De Los Pinos A Los Pinos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Los Pinos A Los Pinos
От Сосен до Сосен
Joaquín
hablo
de
los
pinos
Хоакин
говорил
о
соснах,
Quiero
pedirte
una
tregua
Прошу
тебя
о
перемирии.
Felipe
ya
no
se
puede
Фелипе
больше
не
может,
Ya
no
quiero
aunque
pueda
Я
больше
не
хочу,
даже
если
могу.
Y
Joaquín
el
buena
gente
А
Хоакин,
добрый
малый,
Ahora
soy
el
señor
de
la
guerra
Теперь
я
властелин
войны.
Piensa
bien
y
lo
arreglamos
Подумай
хорошенько,
и
мы
уладим
всё,
En
tu
persona
y
tu
gente
И
для
тебя,
и
для
твоих
людей.
A
raíz
de
suelo
me
navego
С
самых
низов
я
поднялся,
Mi
raza
mucho
me
quiere
Мой
народ
очень
любит
меня.
Pa
mi
pueblo
soy
benefactor
Для
моего
народа
я
благодетель,
Y
tu
me
llamas
delincuente
А
ты
называешь
меня
преступником.
Entrégame
un
toro
yabudo
Отдай
мне
дикого
быка,
Y
tu
sigue
para
delante
И
продолжай
свой
путь.
Ay
qe
mal
me
has
catalogado
Ах,
как
плохо
ты
меня
оценила,
Pues
no
hay
precio
para
mi
gente
Ведь
для
моих
людей
нет
цены.
Si
me
pides
a
mi
compa
mayo
Если
ты
попросишь
у
меня
моего
компаньона
Майо,
Mejor
prefiero
la
muerte
То
я
лучше
предпочту
смерть.
Un
50
anda
con
migo
50-й
калибр
со
мной,
Pero
al
millón
en
campaña
Но
миллион
в
походе.
Un
bravo
bastante
decidido
Храбрый
и
очень
решительный,
Un
licencia
donde
nunca
falla
Лицензия,
которая
никогда
не
подводит.
El
fantasma
liquida
enemigos
Призрак
ликвидирует
врагов,
Rompe
las
filas
cuando
ataca
Разрывает
ряды,
когда
атакует.
Un
jaguar
que
nunca
descansa
Ягуар,
который
никогда
не
отдыхает,
Extendiendo
su
territorio
Расширяя
свою
территорию.
Un
Aquiles
allá
por
Tijuana
Ахиллес
там,
в
Тихуане,
Que
pelea
y
lucha
con
todo
Который
сражается
и
борется
изо
всех
сил.
Un
cholo
que
pega
muy
duro
Чоло,
который
бьет
очень
сильно,
Muy
patriota
pero
a
su
modo
Очень
патриотичный,
но
по-своему.
Lo
de
Arturo
sin
palabras
Насчет
Артуро,
без
комментариев,
Eso
no
pienso
celebrarlo
Я
не
собираюсь
это
праздновать.
Fuimos
amigos
también
paisanos
Мы
были
друзьями,
тоже
земляками,
Luchamos
contra
los
Arellano
Боролись
против
Арельяно.
Solo
que
falsas
amistades
Только
фальшивые
друзья
Fueron
los
que
lo
voltearon
Его
и
предали.
Caminatas
de
días
enteros
Многодневные
переходы
Con
mi
compa
mayo
zambada
С
моим
компаньоном
Майо
Замбадой.
Arrebasamos
el
medio
siglo
Мы
перешагнули
полувековой
рубеж,
Con
la
conciencia
anestesiada
С
притупленной
совестью.
Seguiré
estando
en
el
Sitio
Я
буду
оставаться
на
месте,
Del
mas
buscado
de
la
mafia.
Самого
разыскиваемого
мафиози.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Ulises Jacobo Zazueta
Attention! Feel free to leave feedback.