Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Scarface Renacido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Scarface Renacido




Scarface Renacido
Возрожденный Scarface
Son cinco las reglas para el peligro
Я дам пять правил для опасностей
Cinco calaveras, las que dan prestigio
Пять черепов, что дадут престиж
Son cinco razones y no es cuento chino
Пять причин, и это не байки
No va a perdonarles oigan lo que digo
Не прощу их, послушай, что я говорю
Siete pecados son los capitales
Семь грехов считаются смертными
Y un punto intermedio que marca el calibre
И точка равновесия на весах
Él que entra, no sale, así es el equipo
Кто входит, тот не выходит, таков отряд
Quien está conmigo, quien no, no me sirve
Кто со мной, кто нет - мне не нужен
Díganme ahora, quiero gente al tiro
Скажите, я желаю верных ребят
Lealtad con los jefes, o son enemigos
Преданность боссам или вы мои враги
En pocos años se ha ganado un sitio
За несколько лет он занял свое место
Un atleta entrenado el deporte su oficio
Тренированный боец, спорт его работа
Muy bien disfrazado, camouflage deportivo
Очень хорошо замаскированный, спортивный камуфляж
Ha ido paso a paso, Scarface Renacido
Шел шаг за шагом, Возрожденный Scarface
Lo ven con pechera y radios encubierto
Вы видите его в защитном жилете и радиоприемниках под прикрытием
Impacta su presencia al verlo de negro
Его присутствие поражает, когда он в черном
Armas de gran lujo, importadas de oriente
Оружие самого высокого класса, импортированное с Востока
Algunas de Europa, cinco punto siete
Иногда из Европы, калибр 5,7
Puro soldado de generación
Солдаты нового поколения
O se está con los Ántrax, o se está bien con Dios
Или вы с Ántrax, или вы в хороших отношениях с Богом
Esta es la revolución del corrido
Это революция в музыке
Puro DRecords
Чистый DRecords
Estamos o no estamos
Мы в деле или нет
Luche con ganas pa' ser de provecho
Боритесь изо всех сил, чтобы принести пользу
Nunca busque fama, tan solo respeto
Никогда не ищите славы, только уважение
Por algo se empieza y todos ya lo saben
С чего-то нужно начинать, и вы это знаете
Yo vengo de abajo, nadie va a contarme
Я пришел снизу, мне не нужно ни от кого ничего
Barrios peligrosos plaqueaba los muros
Опасные кварталы заполняли стены[полосовали стены]
A veces solo, en pandillas y grupos
Иногда один, бандами и группами
Por botas tácticas cambié los converse
Тактические ботинки заменили мои конверсы
Playeras de calacas por un uniforme
Футболки с черепами на форму
El vandalismo a me llamaban
Вандализм меня привлекал
Pero lo hize a un lado, y forme los Ántrax
Но я оставил все позади и создал Ántrax
La gerencia manda estamos a la orden
Начальство приказывает, мы в вашем распоряжении
Suicida nos llaman, no está mal el nombre
Нас называют самоубийцами, не плохое название
La mano del Niño sigue presente
Рука Ниньо все еще здесь
Con los Mayitos estaré hasta la muerte
С Mayitos я буду до самой смерти
Un poker de ases con cuatro de espadas
Покер тузов с четырьмя пиками
El dos es la yuca con fuerza respalda
Двойка - это юкка, поддерживает силу
Changuito y Cochera, bastos de baraja
Чангито и Кочера, трефы в колоде
El Traka, el Seña y el Phoenix ataca
Трака, Сенья и Феникс атакуют
Sin cesar las balas llenas de veneno
Без остановки пули полные яда
El Comandante Ántrax, es el Quinto Elemento
Командир Ántrax - Пятый элемент
Chinos, talibanes, instructores, estudiantes
Китайцы, талибы, инструкторы, ученики
Sargentos, guerreros, punteros bastantes
Сержанты, воины, множество стрелков
Células del virus, en uno al instante
Клетки вируса, немедленно в одном экземпляре
Somos un equipo, Ántrax incurables
Мы команда, несгибаемые Ántrax
Escuela de vida son de carne y hueso
Школа жизни из плоти и крови
Viven día a día, no conocen miedos
Они живут изо дня в день, не знают страха
No miran pa'trás, lo hecho ya está hecho
Не смотрят назад, сделанного не воротишь
Morir o matar, escojan su puesto
Умереть или убить, выберите свою позицию
Aquí les mando otro proverbio chino
Вот еще одна китайская поговорка
Solo está derrotado, quien se da por vencido
Побежден только тот, кто сдался





Writer(s): Geovani Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.