Lyrics and translation Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Tijuana Violenta
Tijuana Violenta
Жестокая Тихуана
Historicamente
tijuana
violenta,
Тихуана
на
протяжении
истории
жестока,
El
poder
de
los
que
se
avientan,
Власть
отчаянных,
Punta
de
lansa
inmediata
guerreros
granadas
sin
espoletas,
Острые
пики,
гранаты
без
детонаторов,
Que
matan,
sumban
silencian,&atrasan,
Убивающие,
взрывающиеся,
заставляющие
молчать
и
отставать,
&Al
que
se
atravieza
revientan,
И
тех,
кто
попадается
на
пути,
убивают,
Fuerzas
aliadas
culiacan
tijuana,
Союзные
силы
Кулиакан,
Тихуана,
El
mayo
guzman
aquiles&la
rana,
Мато
Гусман,
Ахилес
и
Лягушка,
Son
hombres
de
carne&hueso
bastantes,
Они
люди
из
плоти
и
крови,
их
достаточно,
Los
señores
vieron
la
palabra,
Господа
дали
слово,
Cualision
entre
carteles,
son
combatienetes,
Столкновение
между
картелями,
они
бойцы,
De
esos
que
nunca
se
rajan,
Из
тех,
что
никогда
не
сдаются,
Fuerte
estructura
de
sello
completo,
Сильная
структура
полного
состава,
Ni
el
gobierno
puede
pararles,
Даже
правительство
не
может
их
остановить,
Sistema
de
guerra
eficaz
absoluto,
son
murallas
inpenetrables,
Эффективная
система
ведения
войны,
непробиваемые
стены,
Futuro
pasado
presente,
Будущее,
прошлое,
настоящее,
Actualizado
con
fusiles
implacables,
Совершенствуются
с
помощью
беспощадных
винтовок,
Son
demonios
echos
guerreros,
Они
демоны,
превратившиеся
в
воинов,
Culiacan
sucursal
tijuana,
Кулиакан,
филиал
Тихуаны,
Exponente
ultimo
grado
violento,
Тяжелая
степень
насилия,
La
muerte
cortesia
de
la
casa,
Смерть
- комплимент
от
заведения,
Vestidos
todos
de
verde&de
negro,
Все
одеты
в
зеленое
и
черное,
Se
mueven
bastantes
batacas,
Много
боев,
Generales,
sicarios,
&jefes
de
grupo,
Генералы,
наемные
убийцы
и
главари,
Lealtad
primero
que
nada,
Прежде
всего
преданность,
Antiguo
dueño
reclama
frontera,
Бывший
хозяин
требует
границу,
En
representacion
la
rana,
Представляет
Лягушка,
Pasado
presente&futuro
al
instante,
Прошлое,
настоящее
и
будущее
в
одно
мгновение,
Van
midiendo
con
la
misma
bara.
Они
измеряют
одной
меркой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Ulises Jacobo Zazueta
Attention! Feel free to leave feedback.