Jorge Santacruz - Despacho M1 - Gerencia MZ (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Despacho M1 - Gerencia MZ (En Vivo)
Büro M1 - Management MZ (Live)
Yo soy de los Torres, yo soy Manuel Torres
Ich bin einer der Torres, ich bin Manuel Torres
Me dicen Ondeado, también M1
Man nennt mich Ondeado, auch M1
Me dicen 14, mi clave de acceso
Man nennt mich 14, mein Zugangscode
La empresa MZ, a quien yo pertenezco
Die Firma MZ, zu der ich gehöre
Javier es mi hermano, somos de los Llanos
Javier ist mein Bruder, wir sind aus Los Llanos
Ando en Culiacan, también el Salado
Ich bin in Culiacan unterwegs, auch in El Salado
Somos del escudo, de ataque y armados
Wir sind die vom Schild, angriffsbereit und bewaffnet
Somos de la raza, la gente del Mayo
Wir sind unser Schlag, die Leute von Mayo
Mi pecho esta herido, me sigue sangrando
Meine Brust ist verwundet, sie blutet weiter
Pero sobrevivo, y seguiré peleando
Aber ich überlebe, und ich werde weiterkämpfen
Hay muchos motivos, y mucho trabajo
Es gibt viele Gründe, und viel Arbeit
Pa seguir activo, pa seguir al mando
Um aktiv zu bleiben, um weiter das Kommando zu haben
Yo sigo planeando, de noche y de día
Ich plane weiter, bei Nacht und bei Tag
Quitando del paso, todo lo que estorbe
Alles aus dem Weg räumend, was stört
Sigo laborando, con todos mis hombres
Ich arbeite weiter, mit all meinen Männern
Sigo aniquilando, contras y traidores
Ich vernichte weiter Gegner und Verräter
Yo limpio expedientes, que tengo archivados
Ich bereinige Akten, die ich archiviert habe
Cobro los pendientes, ese es mi trabajo
Ich treibe die Schulden ein, das ist meine Arbeit
Me tomo mi tiempo, para esto calmado
Ich nehme mir meine Zeit, dafür ganz ruhig
Mas no se equivoquen, que estoy bien ondeado
Aber täuscht euch nicht, ich bin echt wild
Tengo mis amigos, también enemigos
Ich habe meine Freunde, auch Feinde
Tengo mi contrato, que no se ha vencido
Ich habe meinen Vertrag, der noch nicht abgelaufen ist
Con mis propias manos, los corto a cuchillo
Mit meinen eigenen Händen schneide ich sie mit dem Messer
Con el mismo corto, lo que me he comido
Mit demselben, mit dem ich auch esse
Traigo en mi cabeza, un buen plan de ataque
Ich habe im Kopf einen guten Angriffsplan
Hombres con pecheras, cuernos y blindaje
Männer mit Brustpanzern, Sturmgewehren und Panzerung
Empuño con fuerza, mi punta cortante
Ich umgreife fest meine scharfe Klinge
Torturo sin pena, con mucho coraje
Ich foltere ohne Mitleid, mit viel Wut
No soy un traumado, me estoy desahogando
Ich bin nicht traumatisiert, ich lasse Dampf ab
Cobro ami manera, de forma distinta
Ich kassiere auf meine Art, auf eine andere Weise
Mi fuego los quema, se les va la vida
Mein Feuer verbrennt sie, ihr Leben entweicht ihnen
Me afirman experto, en cuchilleria
Man bestätigt, dass ich ein Experte im Messerkampf bin
Hay sangre en mis manos, y no me disculpo
Es ist Blut an meinen Händen, und ich entschuldige mich nicht
Le sirvo a la empresa, como el M1
Ich diene der Firma, als der M1
El paso del tiempo, se ha llevado a muchos
Der Lauf der Zeit hat viele mitgenommen
El que no lo entienda, le explico con gusto
Wer es nicht versteht, dem erkläre ich es gern
De quien tenga quejas, me aviento a la orden
Wenn es Beschwerden über jemanden gibt, kümmere ich mich auf Befehl
Al que tenga dudas, le damos informes
Wer Zweifel hat, dem geben wir Auskunft
Los que tienen citas, pues que se reporten
Diejenigen, die Termine haben, sollen sich melden
A las oficinas, de Don Manuel Torres
In den Büros von Don Manuel Torres





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.