Jorge Santacruz - El Conciliador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Santacruz - El Conciliador




El Conciliador
Примиритель
Esta es mi tarjeta de presentación
Вот моя визитная карточка, милая,
Dentro de la mafia me llaman conciliador
В мафии меня зовут Примирителем.
Ustedes son los contras y yo soy su enemigo
Вы противники, а я ваш враг,
Tengo clara una cosa quieren comerme vivo
Я ясно вижу одно: вы хотите сожрать меня живьем.
Vámonos arreglando pa′ que perdemos tiempo
Давайте договоримся, зачем терять время?
La sangre y las balas nunca han dado dinero
Кровь и пули никогда не приносили денег.
Este es el mensaje y yo soy el mensajero
Вот послание, а я всего лишь посыльный.
Me mandaron los jefes vengo de parte de ellos
Меня послали боссы, я пришел от их имени.
Yo soy gente de Guzmán
Я человек Гузмана,
Del hijo del general
Сына генерала.
Si quieren arreglarse
Если хотите договориться,
Esta es la oportunidad
Это ваш шанс.
De morir no tengo miedo porque soy de Culiacán
Я не боюсь смерти, ведь я из Кульякана.
Yo soy gente de Guzmán
Я человек Гузмана,
O se alinean o se van
Или присоединяйтесь, или уходите.
Solo les diré una cosa
Скажу вам только одно:
Sino quieren arreglar
Если не хотите договариваться,
Desde ahora tienen problemas
У вас уже есть проблемы,
Y se llaman Guzmán
И имя им Гузман.
Si el trabajo amerita
Если работа требует,
Me pongo el overol
Я надеваю комбинезон.
Si acaso es su gente
Если дело касается ваших людей,
Nomás me subo a un avión
Я просто сажусь в самолет.
Hoy tienen una opción
Сегодня у вас есть выбор,
Pueden salvar su vida
Вы можете спасти свою жизнь.
Si yo fuera ustedes
На вашем месте,
La aprovecharía
Я бы воспользовался этим шансом.
Esta es mi tarjeta de presentación
Вот моя визитная карточка, милая,
Dentro de la mafia me llaman conciliador
В мафии меня зовут Примирителем.
Desde muy chiquillo me enseñé a andar con lobos
С малых лет я научился жить среди волков.
Pa' números y letras la verdad me pinto sólo
В цифрах и буквах я, честно говоря, разбираюсь сам.
Yo soy gente de Guzmán
Я человек Гузмана,
Del hijo del general
Сына генерала.
Si quieren arreglarse
Если хотите договориться,
Esta es la oportunidad
Это ваш шанс.
De morir no tengo miedo porque soy de Culiacán
Я не боюсь смерти, ведь я из Кульякана.
Yo soy gente de Guzmán
Я человек Гузмана,
O se alinean o se van
Или присоединяйтесь, или уходите.
Solo les diré una cosa
Скажу вам только одно:
Sino quieren arreglar
Если не хотите договариваться,
Desde ahora tienen problemas
У вас уже есть проблемы,
Y se llaman Guzmán
И имя им Гузман.






Attention! Feel free to leave feedback.