Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba
muy
tranquilo
a
un
mandadillo
Ich
fuhr
sehr
ruhig
zu
einer
kleinen
Besorgung,
Cuando
de
pronto
oí
con
prisas
Als
ich
plötzlich
in
Eile
hörte,
Se
me
atraviesan
dos
rapidonas
y
no
me
quedó
de
otra
Zwei
schnelle
Wagen
kreuzten
meinen
Weg
und
ich
hatte
keine
andere
Wahl.
Se
bajaron
con
su
armamento
Sie
stiegen
mit
ihrer
Bewaffnung
aus
Y
apuntándome
a
la
cara
Und
zielten
mir
ins
Gesicht.
Dije
hasta
aquí
llegó
este
viejo
Ich
sagte,
bis
hierhin
ist
der
Alte
gekommen,
Ya
no
hay
forma
de
salvarla
Es
gibt
keine
Möglichkeit
mehr,
ihn
zu
retten.
Bájate
gritaban
muy
a
prisa
Steig
aus,
schrien
sie
sehr
eilig,
Y
hacia
donde
te
diriges
Und
wohin
gehst
du?
Y
yo
para
no
hacer
tanta
placa
Und
um
nicht
so
viel
Aufsehen
zu
erregen,
Dije
aquí
con
unas
morras
Sagte
ich,
hier
mit
ein
paar
Mädels,
Óigame
nada
vengo
tan
tranquilo
Hören
Sie,
ich
bin
ganz
ruhig
unterwegs,
Diga
cual
es
su
problema
Sagen
Sie
mir,
was
Ihr
Problem
ist.
Para
que
le
damos
tanta
vueltas
Warum
reden
wir
so
lange
drum
herum,
Dime
tú
pa'
quien
chambeas
Sag
mir,
für
wen
arbeitest
du?
Para
donde
llevas
esos
rifles
Wohin
bringst
du
diese
Gewehre
Y
también
esas
pecheras
Und
auch
diese
Brustpanzer?
Bájate
ya
de
la
camioneta
si
no
quieres
más
problemas
Steig
jetzt
aus
dem
Wagen
aus,
wenn
du
nicht
noch
mehr
Probleme
willst.
Váyame
bajando
ese
tonito
que
no
trata
con
cualquiera
Werd
mal
etwas
leiser,
du
hast
es
nicht
mit
irgendwem
zu
tun.
Son
dos
huevos
a
los
que
me
atengo
y
con
dinero
aquí
se
arregla
Ich
habe
zwei
Eier
in
der
Hose,
und
mit
Geld
lässt
sich
das
hier
regeln.
Ahí
repártanse
esta
maleta
y
quítenme
las
camionetas
Da,
teilt
euch
diesen
Koffer
auf
und
nehmt
mir
die
Wagen
ab.
Sabes
que
estamos
en
Sinaloa,
así
se
arreglan
estas
cosas
Weißt
du,
wir
sind
in
Sinaloa,
so
werden
diese
Dinge
geregelt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Antonio Valenzuela Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.