Jorge Valenzuela - El Que La Hace La Paga - translation of the lyrics into German

El Que La Hace La Paga - Jorge Valenzuelatranslation in German




El Que La Hace La Paga
Wer's verbockt, muss dafür geradestehen
Te di tanto amor se que no lo merecias
Ich gab dir so viel Liebe, ich weiß, du hast sie nicht verdient
Te di tanto amor se que no lo merecias
Ich gab dir so viel Liebe, ich weiß, du hast sie nicht verdient
Me aferraba a ti sabias que me moria
Ich klammerte mich an dich, du wusstest, dass ich sterben würde
En mis cosas importantes numero uno tenias
In meinen wichtigen Dingen warst du die Nummer eins
A pesar de todo el daño que me hacias
Trotz all dem Schaden, den du mir zugefügt hast
Pero un dia amanecio y entendi que rogarte no valia la pena
Aber eines Tages dämmerte es und ich verstand, dass es sich nicht lohnte, dich anzuflehen
Solamente te burlabas solamente tu jugabas
Du hast dich nur lustig gemacht, du hast nur gespielt
Después de tanto daño que me hiciste
Nach all dem Schaden, den du mir zugefügt hast
Todas las noches que por ti las pase triste
All die Nächte, die ich deinetwegen traurig verbrachte
No entiendo porque asi te buscaba
Ich verstehe nicht, warum ich dich so suchte
Y que volvieras conmigo te rogaba
Und dich anflehte, zu mir zurückzukehren
Pero por fin se acabaron los lamentos
Aber endlich sind die Klagen vorbei
Alguien mejor que tu vino a curar mi herida
Jemand Besseres als du kam, um meine Wunde zu heilen
Te deberías sentir hasta avergonzada
Du solltest dich sogar schämen
Lo que me hiciste no son cosas de una dama
Was du mir angetan hast, sind keine Dinge einer Dame
Sólo te advierto que en esta vida el que la hace la paga
Ich warne dich nur, dass in diesem Leben, wer's verbockt, dafür geradestehen muss
Pero un dia amanecio y entendi que rogarte no valia la pena
Aber eines Tages dämmerte es und ich verstand, dass es sich nicht lohnte, dich anzuflehen
Solamente te burlabas solamente tu jugabas
Du hast dich nur lustig gemacht, du hast nur gespielt
Después de tanto daño que me hiciste
Nach all dem Schaden, den du mir zugefügt hast
Todas las noches que por ti las pase triste
All die Nächte, die ich deinetwegen traurig verbrachte
No entiendo porque asi te buscaba
Ich verstehe nicht, warum ich dich so suchte
Y que volvieras conmigo te rogaba
Und dich anflehte, zu mir zurückzukehren
Pero por fin se acabaron los lamentos
Aber endlich sind die Klagen vorbei
Alguien mejor que tu vino a curar mi herida
Jemand Besseres als du kam, um meine Wunde zu heilen
Te deberías sentir hasta avergonzada
Du solltest dich sogar schämen
Lo que me hiciste no son cosas de una dama
Was du mir angetan hast, sind keine Dinge einer Dame
Sólo te advierto que en esta vida el que la hace la paga
Ich warne dich nur, dass in diesem Leben, wer's verbockt, dafür geradestehen muss





Writer(s): Jorge Antonio Valenzuela Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.