Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Culiacán,
así
es
como
yo
me
pongo
bien
relax
In
Culiacán,
so
entspanne
ich
mich
richtig
Con
morritas
tocar
grupos
que
mas
da,
si
la
vida
es
pa
disfrutar
Mit
Mädels,
Musikgruppen
spielen,
was
macht
das
schon,
wenn
das
Leben
zum
Genießen
da
ist
Provechos
le
hemos
de
sacar
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen
En
Culiacán,
así
es
como
yo
me
pongo
bien
relax
In
Culiacán,
so
entspanne
ich
mich
richtig
Con
morritas
tocar
grupos
que
mas
da,
si
la
vida
es
pa
disfrutar
Mit
Mädels,
Musikgruppen
spielen,
was
macht
das
schon,
wenn
das
Leben
zum
Genießen
da
ist
Provechos
le
hemos
de
sacar
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen
Para
el
malecón
Zum
Malecón
Con
una
lady
a
un
ladito,
como
no
Mit
einer
Lady
an
meiner
Seite,
warum
nicht
Me
doy
mis
gustos
y
todos
los
pago
yo
Ich
gönne
mir
meine
Vergnügen
und
bezahle
alles
selbst
No
la
ando
haciendo
de
emoción
Ich
will
nicht
angeben
Mejor
sereno
y
tranquilo
Lieber
ruhig
und
gelassen
Siempre
ando
alegre
Ich
bin
immer
gut
gelaunt
Mis
amigos
tomando
como
se
debe
Meine
Freunde
trinken,
wie
es
sich
gehört
Saquen
caribes
para
que
se
alteren
las
plebes
Holt
die
Caribes
raus,
damit
die
Mädels
in
Stimmung
kommen
Si
salen
broncas,
no
se
me
asuste
mi
gente
Wenn
es
Ärger
gibt,
keine
Angst,
meine
Leute
Aquí
yo
soy
el
que
manda,
se
como
se
mueve
el
terre
Hier
bin
ich
der
Boss,
ich
weiß,
wie
der
Hase
läuft
Tomar
Buchanans
Buchanans
trinken
Jalarla
banda
casi
toda
la
semana
Fast
die
ganze
Woche
mit
der
Band
abhängen
En
un
privado
junto
con
mis
camaradas
In
einem
privaten
Raum
mit
meinen
Kameraden
La
plumita
no
me
falta,
mi
compañera
principal
Mein
Stift
fehlt
mir
nicht,
meine
wichtigste
Begleiterin
Vamos
para
el
clásico
Auf
zum
Klassiker
También
allá
me
la
paso
al
máximo
Auch
dort
habe
ich
eine
tolle
Zeit
También
en
el
rancho
esta
bien
pasar
el
rato
Auch
auf
der
Ranch
ist
es
gut,
sich
die
Zeit
zu
vertreiben
Ruta
fue
mi
debilidad,
en
surutato
he
de
parar
Die
Route
war
meine
Schwäche,
in
Surutato
muss
ich
anhalten
Saco
los
reizer
Ich
hole
die
Reizer
raus
Y
en
ocasiones
también
saco
la
cheyene
Und
manchmal
auch
den
Cheyenne
La
decisión
depende
que
más
nos
conviene
Die
Entscheidung
hängt
davon
ab,
was
uns
besser
passt
Si
cae
un
rayo
la
lluvia
no
nos
detiene
Wenn
ein
Blitz
einschlägt,
hält
uns
der
Regen
nicht
auf
Solo
importa
echar
relajo
y
amanecer
como
siempre
Es
zählt
nur,
Spaß
zu
haben
und
wie
immer
den
Morgen
zu
begrüßen
Siempre
ando
alegre
Ich
bin
immer
gut
gelaunt
Mis
amigos
tomando
como
se
debe
Meine
Freunde
trinken,
wie
es
sich
gehört
Saquen
caribes
para
que
se
alteren
las
plebes
Holt
die
Caribes
raus,
damit
die
Mädels
in
Stimmung
kommen
Si
salen
broncas,
no
se
me
asuste
mi
gente
Wenn
es
Ärger
gibt,
keine
Angst,
meine
Leute
Aquí
yo
soy
el
que
manda,
se
como
se
mueve
el
terre
Hier
bin
ich
der
Boss,
ich
weiß,
wie
der
Hase
läuft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Valenzuela, Hector Rubio
Attention! Feel free to leave feedback.