Lyrics and translation Jorge Valenzuela - Fecha De Caducidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fecha De Caducidad
Срок годности
No
es
necesario
que
me
convenzas
Не
нужно
меня
убеждать,
Mucho
menos
que
supliques
para
escucharte
Тем
более
умолять,
чтобы
я
тебя
выслушал.
Simplemente
ya
no
te
creo
nada
Я
просто
тебе
больше
не
верю,
No
me
van
a
convencer
tus
palabras
Меня
не
убедят
твои
слова.
Dices
que
ya
estas
muy
arrepentida
Ты
говоришь,
что
очень
сожалеешь,
Que
fue
una
mala
decisión
tu
partida
Что
твой
уход
был
ошибкой,
Pero
que
puedo
decirte
Но
что
я
могу
сказать,
Si
tu
misma
me
pediste
Если
ты
сама
попросила
меня
Que
me
alejara
para
siempre
de
tu
vida
Навсегда
уйти
из
твоей
жизни.
Lo
que
comienza
un
día
se
termina
Всё,
что
начинается,
однажды
заканчивается,
Fue
tu
argumento
en
tu
despedida
Это
был
твой
аргумент
при
прощании.
Nunca
imaginaste
que
la
suerte
golpeara
Ты
и
представить
себе
не
могла,
что
судьба
ударит
Con
un
guante
blanco
justamente
en
la
cara
Белой
перчаткой
прямо
в
лицо.
Que
ahora
me
extrañas
por
las
madrugadas
Что
теперь
ты
скучаешь
по
мне
ночами,
Que
siempre
estuviste
de
mi
enamorada
Что
всегда
была
в
меня
влюблена,
Que
soy
justamente
lo
que
te
faltaba
Что
я
именно
то,
чего
тебе
не
хватало.
Pero
ya
es
muy
tarde
tu
amor
ya
cumplió
Но
уже
слишком
поздно,
твоя
любовь
истекла,
Su
Fecha
De
Caducidad
У
неё
истёк
срок
годности.
Lo
que
comienza
un
día
se
termina
Всё,
что
начинается,
однажды
заканчивается,
Fue
tu
argumento
en
tu
despedida
Это
был
твой
аргумент
при
прощании.
Nunca
imaginaste
que
la
suerte
golpeara
Ты
и
представить
себе
не
могла,
что
судьба
ударит
Con
un
guante
blanco
justamente
en
la
cara
Белой
перчаткой
прямо
в
лицо.
Que
ahora
me
extrañas
por
las
madrugadas
Что
теперь
ты
скучаешь
по
мне
ночами,
Que
siempre
estuviste
de
mi
enamorada
Что
всегда
была
в
меня
влюблена,
Que
soy
justamente
lo
que
te
faltaba
Что
я
именно
то,
чего
тебе
не
хватало.
Pero
ya
es
muy
tarde
tu
amor
ya
cumplió
Но
уже
слишком
поздно,
твоя
любовь
истекла,
Su
Fecha
De
Caducidad.
У
неё
истёк
срок
годности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Leyva Higuera, Jesus Antonio Martinez Flores
Attention! Feel free to leave feedback.