Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejaré
Ich werde nicht zulassen
No
es
necesario
que
me
digas
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen,
Que
lo
nuestro
va
a
acabar
dass
unsere
Beziehung
enden
wird.
Lo
puedo
asegurar
que
Ich
kann
versichern,
dass
Todo
aquí
marcha
muy
mal
hier
alles
sehr
schlecht
läuft.
Entre
celos
y
caprichos
Zwischen
Eifersucht
und
Launen,
En
realidad
no
fue
lo
que
ambos
quisimos
war
es
in
Wirklichkeit
nicht
das,
was
wir
beide
wollten.
Ya
basta
de
rodeos
Genug
geredet,
Lo
tenemos
que
afrontar
wir
müssen
uns
dem
stellen.
Que
ni
tú
ni
yo
no
torcimos
Dass
weder
du
noch
ich
nachgegeben
El
brazo
ni
bajamos
la
guardia
oder
die
Waffen
gestreckt
haben.
Hasta
malas
palabras
Sogar
böse
Worte
Dijimos
por
inmadurez
haben
wir
aus
Unreife
gesagt.
Mírate
muy
bien
Sieh
dich
genau
an,
Mírate
también
sieh
dich
auch
an,
Seguimos
de
pie
wir
stehen
immer
noch.
No
dejaré
que
te
me
vayas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
entgleitest,
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
dass
alles
endet
und
in
Vergessenheit
gerät.
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
meine
Fehler
heute
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
unsere
Liebe
auf
Messers
Schneide
stellen.
Porque
te
amo
soy
Weil
ich
dich
liebe,
bin
ich
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
ein
neuer
Mann
und
ich
brauche
dich.
No
dejaré
que
las
promesas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Versprechen,
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
die
wir
gemeinsam
gemacht
haben,
zur
Hölle
fahren.
No
dejaré
que
en
un
descuido
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
in
einem
Moment
der
Unachtsamkeit
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
deine
zarten
Lippen
von
meinem
Mund
getrennt
werden.
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Weil
du
mehr
bist,
als
ich
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
dachte,
und
jetzt
verstehe
ich
es.
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Denn
du
bist
einfach
die
Einzige,
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
die
ich
will,
und
ich
werde
es
dir
beweisen.
No
dejaré
que
te
me
vayas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mir
entgleitest,
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
dass
alles
endet
und
in
Vergessenheit
gerät.
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
meine
Fehler
heute
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
unsere
Liebe
auf
Messers
Schneide
stellen.
Porque
te
amo
soy
Weil
ich
dich
liebe,
bin
ich
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
ein
neuer
Mann
und
ich
brauche
dich.
No
dejaré
que
las
promesas
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Versprechen,
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
die
wir
gemeinsam
gemacht
haben,
zur
Hölle
fahren.
No
dejaré
que
en
un
descuido
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
in
einem
Moment
der
Unachtsamkeit
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
deine
zarten
Lippen
von
meinem
Mund
getrennt
werden.
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Weil
du
mehr
bist,
als
ich
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
dachte,
und
jetzt
verstehe
ich
es.
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Denn
du
bist
einfach
die
Einzige,
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
die
ich
will,
und
ich
werde
es
dir
beweisen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Pieragostino, Jorge Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.