Lyrics and translation Jorge Valenzuela - No Dejaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
necesario
que
me
digas
Не
нужно
мне
говорить,
Que
lo
nuestro
va
a
acabar
Что
нашим
отношениям
конец.
Lo
puedo
asegurar
que
Я
и
сам
могу
сказать,
что
Todo
aquí
marcha
muy
mal
Здесь
все
идет
не
так.
Entre
celos
y
caprichos
Среди
ревности
и
капризов
En
realidad
no
fue
lo
que
ambos
quisimos
На
самом
деле
вышло
не
то,
чего
мы
оба
хотели.
Ya
basta
de
rodeos
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
Lo
tenemos
que
afrontar
Мы
должны
этому
противостоять.
Que
ni
tú
ni
yo
no
torcimos
Ведь
ни
ты,
ни
я
не
сдавались,
El
brazo
ni
bajamos
la
guardia
Не
опускали
руки
и
не
сдавались.
Hasta
malas
palabras
Даже
плохие
слова
Dijimos
por
inmadurez
Говорили
по
глупости.
Mírate
muy
bien
Посмотри
на
себя,
Mírate
también
Посмотри
и
на
меня,
Seguimos
de
pie
Мы
все
еще
вместе.
No
dejaré
que
te
me
vayas
Я
не
отпущу
тебя,
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
Чтобы
все
закончилось
и
было
предано
забвению.
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Не
позволю,
чтобы
мои
ошибки
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
Поставили
нашу
любовь
на
лезвие
ножа.
Porque
te
amo
soy
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
Новый
человек,
и
ты
мне
нужна.
No
dejaré
que
las
promesas
Не
позволю,
чтобы
обещания,
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
Которые
мы
дали
друг
другу,
попали
в
ад.
No
dejaré
que
en
un
descuido
Не
позволю,
чтобы
по
неосторожности
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
Твои
нежные
губы
отдалились
от
моих.
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Потому
что
ты
больше,
чем
я
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
Думал,
и
теперь
я
это
понимаю.
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Ведь
просто
ты
единственная,
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
Кого
я
люблю,
и
я
тебе
это
докажу.
No
dejaré
que
te
me
vayas
Я
не
отпущу
тебя,
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
Чтобы
все
закончилось
и
было
предано
забвению.
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Не
позволю,
чтобы
мои
ошибки
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
Поставили
нашу
любовь
на
лезвие
ножа.
Porque
te
amo
soy
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
Новый
человек,
и
ты
мне
нужна.
No
dejaré
que
las
promesas
Не
позволю,
чтобы
обещания,
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
Которые
мы
дали
друг
другу,
попали
в
ад.
No
dejaré
que
en
un
descuido
Не
позволю,
чтобы
по
неосторожности
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
Твои
нежные
губы
отдалились
от
моих.
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Потому
что
ты
больше,
чем
я
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
Думал,
и
теперь
я
это
понимаю.
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Ведь
просто
ты
единственная,
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
Кого
я
люблю,
и
я
тебе
это
докажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Pieragostino, Jorge Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.