Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hace Falta Nada
Mir fehlt nichts
No
me
hace
falta
nada,
Mir
fehlt
nichts,
Contigo
lo
tengo
todo
Mit
dir
habe
ich
alles
Que
se
entere
la
gente
Die
Leute
sollen
erfahren
Que
te
quiero
y
qe
te
adoro
Dass
ich
dich
liebe
und
anbete
Inspiras
en
mi
vida,
un
millon
de
emosiones,
Du
inspirierst
in
meinem
Leben
eine
Million
Emotionen,
Me
gusta
la
manera
en
que
laten
iguales,
Mir
gefällt
die
Art,
wie
sie
gleich
schlagen,
Nuestros
corazonez.
Unsere
Herzen.
No
me
hace
falta
nada
desde
que
tu
llegaste,
Mir
fehlt
nichts,
seit
du
gekommen
bist,
Admiro
tu
sonrrisa
con
ella
me
enamoraste,
Ich
bewundere
dein
Lächeln,
mit
ihm
hast
du
mich
verliebt
gemacht,
Encendiste
en
mi
pecho,
todo
un
monton
de
velas
Du
hast
in
meiner
Brust
einen
ganzen
Haufen
Kerzen
angezündet
Y
ahi
estaran
prendidas
si
quieres
deporvida
Und
sie
werden
dort
brennen,
wenn
du
willst,
für
immer
O
hasta
que
tu
ya
no
me
quieras.
Oder
bis
du
mich
nicht
mehr
liebst.
No
me
hace
falta
nada,
si
tengo
tu
mirada,
Mir
fehlt
nichts,
wenn
ich
deinen
Blick
habe,
Esos
ojos
bonitos
que
me
disen
que
Diese
schönen
Augen,
die
mir
sagen,
dass
sie
Me
aman,
si
tengo
tu
sonrrisa
Mich
lieben,
wenn
ich
dein
Lächeln
habe
Y
todas
tus
carisias,
esos
besos
tan
tiernos
Und
all
deine
Zärtlichkeiten,
diese
zarten
Küsse
Que
me
lleban
hacia
arriba,
casi
arañando
el
Die
mich
nach
oben
tragen,
fast
den
Himmel
kratzend,
Cielo,
tu
cres
que
me
falta
algo,
unas
horas
mas
al
dia,
para
amarte
sin
medida.
Glaubst
du,
mir
fehlt
etwas,
ein
paar
Stunden
mehr
am
Tag,
um
dich
maßlos
zu
lieben.
Si
tuviera
algun
deseo,
sabes
que
eres
lo
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
weißt
du,
dass
du
das
Primero,
otra
vez
te
pediria
Erste
wärst,
ich
würde
dich
wieder
wählen
Y
tu
me
quitaste
lo
aguitado
chikitita,
qee
si
no...
Und
du
hast
mir
die
Traurigkeit
genommen,
meine
Kleine,
was
wäre
wenn
nicht...
No
me
hace
falta
nada,
si
tengo
tu
mirada,
Mir
fehlt
nichts,
wenn
ich
deinen
Blick
habe,
Esos
ojos
bonitos,
que
me
disen
que
Diese
schönen
Augen,
die
mir
sagen,
dass
sie
Si
tengo
tu
sonrrisa
y
todas
tus
carisias,
Wenn
ich
dein
Lächeln
habe
und
all
deine
Zärtlichkeiten,
Esos
besos
tan
tiernos,
que
me
eleban
hacia
arriba
Diese
zarten
Küsse,
die
mich
nach
oben
heben
Casi
añarando
el
cielo,
tu
cres
que
me
falta
algo
Fast
den
Himmel
berührend,
glaubst
du,
mir
fehlt
etwas
Unas
horas
mas
al
dia
para
amarte
sin
medida,
Ein
paar
Stunden
mehr
am
Tag,
um
dich
maßlos
zu
lieben,
Si
tuviera
algun
deseo!
saBes
que
eres
lo
primero
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte!
Weißt
du,
dass
du
das
Erste
bist
Otra
vez
te
pediria
Ich
würde
dich
wieder
wählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Armando Larrinaga
Attention! Feel free to leave feedback.