Lyrics and translation Jorge Velosa y los Hermanos Torres - Chinita Boyacacuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinita Boyacacuna
Chinita Boyacacuna
Dame
de
lo
que
tu
tienes
yo
te
dare
lo
que
tengo
Give
me
what
you
have,
I
will
give
you
what
I
have
Un
amor
grandorrotote
que
no
me
cabe
en
el
pecho
A
great
love
that
doesn't
fit
in
my
chest
El
camino
a
la
escuelita
el
cerro
de
toro
juan
The
path
to
the
small
school,
the
hill
of
Toro
Juan
Las
fiestas
de
san
Antonio
y
un
rosario
en
navidad.
The
festivities
of
San
Antonio
and
a
rosary
in
Christmas.
Todo
esto
yo
te
daria
con
tal
de
que
me
quisiera
All
of
this
I
would
give
you
if
only
you
loved
me
Chinita
boyacacuna
vecina
de
mi
vereda
(bis)
Chinita
boyacacuna,
neighbor
of
my
little
town
(twice)
Dame
de
li
que
tu
tienes
yo
t
dare
lo
que
tengo
Give
me
what
you
have,
I
will
give
you
what
I
have
Un
amor
grandorrotote
que
no
me
cabe
en
el
pecho
A
great
love
that
doesn't
fit
in
my
chest
El
pueblo
de
lao
a
lao
la
casa
municipal,
The
town
from
one
side
to
the
other,
the
municipal
house,
Y
un
alcalde
de
mentiras
porque
no
tengo
pa
mas
And
a
lying
mayor
because
I
have
nothing
else
Todo
esto
yo
te
daria...
All
of
this
I
would
give
you...
Dame
de
lo
que
tu
tienes
yo
te
dare
lo
que
tengo
Give
me
what
you
have,
I
will
give
you
what
I
have
Un
amor
grandorrotote
que
no
me
cabe
en
el
pecho.
A
great
love
that
doesn't
fit
in
my
chest.
Una
estrella
de
colores
y
un
lucero
de
cristal
A
colorful
star
and
a
crystal
light
Y
una
parejita
he
cantas
porque
no
tengo
pa
mas.
And
a
couple
of
songs
because
I
have
nothing
else.
Todo
esto
yo
te
daria
...
All
of
this
I
would
give
you
...
Dame
de
lo
que.tu
tienes
yo
te
dare
lo
que
tengo
Give
me
what
you
have,
I
will
give
you
what
I
have
Un
amor
grandorrotote
que
no
me
cabe
en
el
pecho
A
great
love
that
doesn't
fit
in
my
chest
Una
flor
de
pomarosao
y
una
mata
de
arrayan
A
pomarosa
flower
and
a
myrtle
plant
Y
un
carrato
de
cuatro
hojas
porque
no
tengo
pa
mas.
And
a
four-leaf
clover
because
I
have
nothing
else.
Todo
esto
yo
te
daria
(4
veces)
All
of
this
I
would
give
you
(4
times)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Velosa Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.