Jorge Vercillo - Fácil de Entender (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Vercillo - Fácil de Entender (Ao Vivo)




Fácil de Entender (Ao Vivo)
Легко понять (концертная запись)
No woman no cry
No woman no cry (Женщина, не плачь)
Eu não sou mais o mesmo sem você
Я уже не тот, что был без тебя
Mas não é tudo que tenho a falar
Но это не все, что я хочу сказать
Eu apenas queria me esconder
Мне просто хотелось спрятаться
Hoje sei que ferir foi calar
Сегодня я знаю, что ранить значит молчать
As pessoas tem medo de se abrir
Люди боятся открыться
E acabarem se machucando
И в итоге пораниться
Eu levei tanto tempo pra falar
Мне потребовалось так много времени, чтобы сказать
Mas agora estou tentando
Но теперь я пытаюсь
É fácil de entender
Это легко понять
Difícil de explicar
Сложно объяснить
Eu tenho que dizer
Я должен сказать
(Te amo)
люблю тебя)
Cadê?
Где же ты?
É fácil de entender
Это легко понять
(Difícil de explicar)
(Сложно объяснить)
Mas tenho que dizer
Но я должен сказать
Te amo
Я люблю тебя
(Eu te amo a cada respirar) Uh, uh, uh, uh!
люблю тебя с каждым вздохом) Ух, ух, ух, ух!
(Cada dia, cada segundo)
(Каждый день, каждую секунду)
(Eu te amo na noite de luar)
люблю тебя в лунную ночь)
(Meu amor quer gritar ao mundo)
(Моя любовь хочет кричать всему миру)
Eu não sou mais o mesmo (sem você)
Я уже не тот (без тебя)
Eu quase não saio
Я почти не выхожу
Eu quase não fico, não pra entender
Я почти не остаюсь, это невозможно понять
E tudo (que tenho a falar)
И все (что я хочу сказать)
Eu quase não caio no sonho de Icaro
Я почти не падаю в мечтах Икара
(Eu apenas queria me esconder)
(Мне просто хотелось спрятаться)
Eu quase não brigo
Я почти не спорю
Eu quase não erro, não pra entender
Я почти не ошибаюсь, это невозможно понять
Hoje sei que ferir foi calar
Сегодня я знаю, что ранить значит молчать
Eu quase não vivo o abra-te Sésamo
Я почти не живу, как в сказке "Сезам, откройся!"
As pessoas tem medo (de se abrir)
Люди боятся (открыться)
(E acabarem se machucando)
в итоге пораниться)
(Eu levei tanto tempo pra falar) Ai, ai
(Мне потребовалось так много времени, чтобы сказать) Ай, ай
(Mas agora estou tentando) Que lindo!
(Но теперь я пытаюсь) Как прекрасно!
É fácil de entender
Это легко понять
Difícil de explicar
Сложно объяснить
Eu tenho que dizer
Я должен сказать
(Te amo)
люблю тебя)
É fácil de entender
Это легко понять
(Difícil de explicar)
(Сложно объяснить)
(Mas tenho que dizer)
(Но я должен сказать)
Te amo
Я люблю тебя
Eu te amo a cada respirar
Я люблю тебя с каждым вздохом
Cada dia, cada segundo
Каждый день, каждую секунду
Eu te amo na noite de luar
Я люблю тебя в лунную ночь
(Meu amor quer gritar ao mundo)
(Моя любовь хочет кричать всему миру)
Como um canto que cobre o amanhecer
Как песня, покрывающая рассвет
(Um encanto que atinge tudo)
(Очарование, которое достигает всего)
Um vulcão esquecido por você
Вулкан, забытый тобой
E escondido no fundo de mim
И спрятанный глубоко во мне
É fácil de entender
Это легко понять
Difícil de explicar
Сложно объяснить
(Mas tenho que dizer)
(Но я должен сказать)
(Te amo)
люблю тебя)
É fácil de entender
Это легко понять
(Difícil de explicar) Que coro lindo!
(Сложно объяснить) Какой прекрасный хор!
Eu tenho que dizer
Я должен сказать
(Te amo)
люблю тебя)
Eu quase não saio
Я почти не выхожу
Eu quase não fico, não pra entender
Я почти не остаюсь, это невозможно понять
Eu quase não caio
Я почти не падаю
No sonho de Icaro
В мечтах Икара
Eu quase não brigo
Я почти не спорю
Eu quase não erro, não pra entender
Я почти не ошибаюсь, это невозможно понять
Eu quase não vivo
Я почти не живу
O abra-te Sésamo
Как в сказке "Сезам, откройся!"
Eu quase não saio
Я почти не выхожу
Eu quase não fico, não pra entender
Я почти не остаюсь, это невозможно понять
Eu quase não caio
Я почти не падаю
No sonho de Icaro
В мечтах Икара
Eu quase não brigo
Я почти не спорю
Eu quase não erro, não pra entender
Я почти не ошибаюсь, это невозможно понять
Eu quase não vivo
Я почти не живу
O abra-te Sésamo
Как в сказке "Сезам, откройся!"
Ô, iô!
О, ио!
Iê, iê, iê, iê, iê, ê, ê
Ие, ие, ие, ие, ие, э, э
Cadê? Te amo!
Где же ты? Люблю тебя!
Valeu, gente!
Спасибо, люди!





Writer(s): Jorge Vercillo


Attention! Feel free to leave feedback.