Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando A Noite Chegar
Когда наступит ночь
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
Проходишь
мимо,
не
оставляя
цвета,
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Не
видишь,
как
бьется
моя
грудь
от
любви.
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Подари
мне
улыбку,
какую
угодно,
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Сделай
что-нибудь,
чтобы
унять
мою
боль.
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
Проходишь
мимо,
не
оставляя
цвета,
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Не
видишь,
как
бьется
моя
грудь
от
любви.
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Подари
мне
улыбку,
какую
угодно,
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Сделай
что-нибудь,
чтобы
унять
мою
боль.
Posso
suportar
cataclismas,
vendavais
Я
могу
выдержать
катаклизмы,
ураганы,
Mil
vezes
mais,
te
amo
В
тысячу
раз
больше,
я
люблю
тебя.
Longe
de
você,
nem
seeeeei
Вдали
от
тебя,
даже
не
знаааю,
Como
será,
quando
a
noite
chegar.
Как
будет,
когда
наступит
ночь.
Ler
qualquer
coisa,
tentar
me
acalmar
Читаю
что
попало,
пытаясь
успокоиться,
Fumo
um
cigarro,
fico
à
esperar
Курю
сигарету,
жду,
Esse
telefone
que
não
quer
tocar.
Этого
звонка,
который
не
хочет
звонить.
Posso
suportar
cataclismas,
vendavais
Я
могу
выдержать
катаклизмы,
ураганы,
Mil
vezes
mais,
te
amo
В
тысячу
раз
больше,
я
люблю
тебя.
Longe
de
você,
nem
seeeeei
Вдали
от
тебя,
даже
не
знаааю,
Como
será,
quando
a
noite
chegar.
Как
будет,
когда
наступит
ночь.
Quando
chegar,
como
será?
Когда
наступит,
как
будет?
Como
será
quando
a
noite
chegar?
Как
будет,
когда
наступит
ночь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULO SERGIO SINDEAU FACANHA, LUIS ALBERTO DOS SAN PAIVA
Attention! Feel free to leave feedback.