Jorge Vercilo - Livre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Vercilo - Livre




Livre
Свободен
Um no Leme outro no Leblon
Один на Леме, другой на Леблоне,
Vendo a lua, os dois estão
Смотрим на луну, мы вдвоем.
Sente a brisa bater
Чувствуем, как веет бриз,
Voa sem brevê
Парим без лицензии, без виз.
Fez-se indestrutível uma ilusão
Неразрушимой стала иллюзия,
Que cismou querer pra mim você
Которая вознамерилась подарить тебя мне, вся.
Se a intriga ficou no ar
Если интрига витала в воздухе,
Um ciclone por nós passou
То циклон пронесся над нами, в круге,
Nem assim abalou as vigas desse amor
Но даже он не поколебал основы этой любви.
Quem alcançará nossa paixão?
Кто достигнет нашей страсти?
mil anos-luz de evolução
Только тысяча световых лет эволюции.
Se fez indestrutível o nosso amor
Неразрушимой стала наша любовь,
De tanto se erguer ferido
Оттого, что столько раз поднималась, израненная вновь.
Hoje se refaz o paraíso em nós
Сегодня рай возрождается в нас,
E o brilho indomável da emoção
И неукротимый блеск эмоций,
Volta sempre por ser livre
Всегда возвращается, потому что свободен.
Fez-se indestrutível uma ilusão
Неразрушимой стала иллюзия,
Que cismou querer pra mim você
Которая вознамерилась подарить тебя мне, вся.
Um no Leme outro no Leblon
Один на Леме, другой на Леблоне,
Vendo a lua, os dois estão
Смотрим на луну, мы вдвоем.
Sente a brisa bater
Чувствуем, как веет бриз,
Voa sem brevê
Парим без лицензии, без виз.
Quem alcançará nossa paixão?
Кто достигнет нашей страсти?
mil anos-luz de evolução
Только тысяча световых лет эволюции.
Se fez indestrutível o nosso amor
Неразрушимой стала наша любовь,
De tanto se erguer ferido
Оттого, что столько раз поднималась, израненная вновь.
Hoje se refaz o paraíso em nós
Сегодня рай возрождается в нас,
E o brilho indomável da emoção
И неукротимый блеск эмоций,
Volta sempre por ser livre
Всегда возвращается, потому что свободен.
Fez-se indestrutível uma ilusão
Неразрушимой стала иллюзия,
Que cismou querer pra mim você
Которая вознамерилась подарить тебя мне, вся.
Lua pode ser meu coração
Луна может быть моим сердцем,
Que ilumina por nós dois
Которое освещает для нас двоих
A escuridão
Темноту.





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Jose Souza


Attention! Feel free to leave feedback.