Lyrics and translation Jorge Vercillo - Melhor Lugar (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Lugar (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)
Лучшее место (Живое выступление в Рио-де-Жанейро / 2006)
Se
fosse
por
mim
eu
ficava
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
остался,
Mas
vê
como
tudo
lá
fora
mudou
Но
посмотри,
как
все
там,
снаружи,
изменилось.
O
tempo
passou
feito
um
louco
Время
пролетело,
как
сумасшедшее,
Quebrando
as
vidraças
Разбивая
стекла,
E
a
gente
ficou
aqui
А
мы
остались
здесь,
Sem
ter
bem
pra
onde
ir
Не
зная,
куда
идти,
Por
medo
ou
preguiça
aqui,
ilhados
por
nós
Из-за
страха
или
лени,
застряли
здесь,
наедине
с
собой,
Sequer
rastreados
por
nenhum
radar
Незамеченные
ни
одним
радаром.
Aqui
parecia
ser
o
melhor
lugar
Здесь
казалось,
что
это
лучшее
место.
Quem
disse
que
a
gente
precisa
Кто
сказал,
что
нам
нужно
Perder
um
ao
outro
pra
se
encontrar?
Потерять
друг
друга,
чтобы
найтись?
Se
nada
nos
prende
ao
passado
Если
ничто
не
связывает
нас
с
прошлым,
Não
é
o
futuro
que
vai
separar
То
и
будущее
не
сможет
нас
разлучить.
Enfim,
encosta
teu
barco
em
mim
Причаливай
свой
корабль
ко
мне,
Que
o
sol
já
se
pôs
Солнце
уже
село.
A
sós,
o
mundo
termina
Наедине
друг
с
другом,
мир
заканчивается
Na
fina
fronteira
dos
nossos
lençóis
На
тонкой
границе
наших
простыней.
Em
nós,
espalham-se
os
laços
В
нас
расцветают
узы,
Desfazem-se
os
nós
Развязываются
узлы.
Sonhamos
paisagens,
compramos
passagem
Мы
мечтали
о
пейзажах,
покупали
билеты,
Que
nunca
voamos
pra
lá
Но
так
и
не
полетели
туда.
Enfim,
passeia
tua
boca
em
mim
Прогуляйся
своими
губами
по
мне,
Até
me
calar
Пока
я
не
умолкну.
Aqui
ainda
parece
o
melhor
lugar
Здесь
все
еще
кажется,
что
это
лучшее
место.
Sonhamos
paisagens,
compramos
passagem
Мы
мечтали
о
пейзажах,
покупали
билеты,
Que
nunca
voamos
pra
lá
Но
так
и
не
полетели
туда.
Enfim,
passeia
tua
boca
em
mim
Прогуляйся
своими
губами
по
мне,
Até
me
calar
Пока
я
не
умолкну.
Aqui
ainda
parece
o
melhor
lugar
Здесь
все
еще
кажется,
что
это
лучшее
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Falcao, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! Feel free to leave feedback.